Je was op zoek naar: ang mga taong nakakataas sa akin (Tagalog - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ang mga taong nakakataas sa akin

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Deens

Info

Tagalog

my mga taong mapang husga

Deens

سکسی

Laatste Update: 2024-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

mga taong may unawa ay magsasabi sa akin, oo, bawa't pantas na taong nakakarinig sa akin:

Deens

kloge folk vil sige til mig som og vise mænd, der hører mig:

Laatste Update: 2024-04-13
Gebruiksfrequentie: 36
Kwaliteit:

Tagalog

galit ako sa mga taong paasa at walang isang salita.

Deens

dia at pichido

Laatste Update: 2024-04-13
Gebruiksfrequentie: 46
Kwaliteit:

Tagalog

sapagka't dinala ninyo rito ang mga taong ito, na hindi mga mangloloob sa templo, ni mga mamumusong man sa ating diosa.

Deens

thi i have ført disse mænd hid, som hverken er tempelranere eller bespotte eders gudinde.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at ang mga taong kasama niya sa paglalakad ay nangatilihan na hindi makapagsalita, na naririnig ang tinig, datapuwa't walang nakikitang sinoman.

Deens

men de mænd, som rejste med ham, stode målløse, da de vel hørte røsten, men ikke så nogen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at nang pumasok si jesus sa bahay ng pinuno, at makita ang mga tumutugtog ng mga plauta, at ang mga taong nangagkakagulo,

Deens

og da jesus kom til forstanderens hus og så fløjtespillerne og hoben, som larmede, sagde han:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

kinakailangan nating gawin ang mga gawa niyaong nagsugo sa akin, samantalang araw: dumarating ang gabi, na walang taong makagagawa.

Deens

jeg må gøre hans gerninger, som sendte mig, så længe det er dag; der kommer en nat, da ingen kan arbejde.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sinabi niya sa kanila, oh mga taong haling, at makukupad ang mga pusong magsisampalataya sa lahat ng salita ng mga propeta!

Deens

og han sagde til dem: "o i uforstandige og senhjertede til at tro på alt det, som profeterne have talt!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

kaya nga, sinabi niya, ang mga may kapangyarihan sa inyo ay magsisamang lumusong sa akin, at kung may anomang pagkakasala ang taong ito, ay isakdal siya nila.

Deens

"lad altså," sagde han, "dem iblandt eder, der have myndighed dertil, drage med ned og anklage ham, dersom der er noget uskikkeligt ved manden."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

at dito'y ang mga taong may kamatayan ay tumatanggap ng ikasangpung bahagi; datapuwa't doon ay ang isa, na pinatutunayang nabubuhay.

Deens

og her er det dødelige mennesker, som tager tiende; men der er det en, om hvem der vidnes, at han lever.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sinabi sa amin ng lalaking yaon, ng panginoon sa lupain, dito ko makikilala na kayo'y mga taong tapat: magiwan kayo sa akin ng isa sa inyong magkakapatid, at magsipagdala kayo ng trigo dahil sa kagutom sa inyong mga bahay, at kayo'y yumaon.

Deens

så sagde manden, der er landets herre: derpå vil jeg kende, at i er ærlige folk: lad en af eder blive hos mig, og tag i andre korn til at stille hungeren i eders huse og drag hjem!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at dalhin ninyo rito sa akin ang inyong kapatid na bunso: kung gayo'y makikilala ko, na kayo'y hindi mga tiktik, kundi kayo'y mga taong tapat: sa ganito'y isasauli ko sa inyo ang inyong kapatid at kayo'y mangangalakal sa lupain.

Deens

siden skal i bringe eders yngste broder til mig, for at jeg kan kende, at i ikke er spejdere, men ærlige folk; så vil jeg udlevere eders broder til eder, og i kan frit rejse i landet."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,793,935,568 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK