Je was op zoek naar: bakit hindi makatae ang isang tao (Tagalog - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

bakit hindi makatae ang isang tao

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Deens

Info

Tagalog

bakit hindi patas ang buhay

Deens

bakit

Laatste Update: 2023-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

^sagipin ang isang sirang sistema

Deens

^genopret ødelagt system

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

bakit hindi ipinagbili ang unguentong ito ng tatlong daang denario, at ibigay sa mga dukha?

Deens

"hvorfor blev denne salve ikke solgt for tre hundrede denarer og given til fattige?"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

naparito ang isang tao, na sugong mula sa dios, na ang kaniyang pangalan ay juan.

Deens

der kom et menneske, udsendt fra gud, hans navn var johannes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sapagka't hindi matiis ang iniuutos, kahit ang isang hayop kung tumungtong sa bundok ay babatuhin;

Deens

thi de kunde ikke bære det, som blev påbudt: "endog om et dyr rører ved bjerget, skal det stenes".

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

at ang pumatay ng isang hayop ay magpapalit, at ang pumatay sa isang tao ay papatayin.

Deens

den, der slår et stykke kvæg ihjel, skal erstatte det; men den, der slår et menneske ihjel, skal lide døden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

bakit hindi ninyo napaguunawa ang aking pananalita? sapagka't hindi ninyo mangyayaring dinggin ang aking salita.

Deens

hvorfor forstå i ikke min tale? fordi i ikke kunne høre mit ord.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sinabi niya, may isang tao na may dalawang anak na lalake:

Deens

men han sagde: "en mand havde to sønner.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

kung gayon, bakit hindi mo inilagay ang salapi ko sa bangko, at nang sa aking pagbalik ay mahingi ko yaon pati ng tinubo?

Deens

hvorfor gav du da ikke mine penge til vekselbordet, så jeg ved min hjemkomst kunde have krævet dem med rente?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

bakit hindi pa ako namatay mula sa bahay-bata? bakit di pa napatid ang aking hininga nang ipanganak ako ng aking ina?

Deens

hvi døde jeg ikke i moders liv eller udånded straks fra moders skød?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

mabuti ba na kayo'y siyasatin niya? o kung paanong dinadaya ang isang tao ay inyo bang dadayain siya?

Deens

går det godt, når han ransager eder, kan i narre ham, som man narrer et menneske?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sino sa inyo ang makasusumbat sa akin tungkol sa kasalanan? kung sinasabi ko ang katotohanan, bakit hindi ninyo ako sinasampalatayanan?

Deens

hvem af eder kan overbevise mig om nogen synd? siger jeg sandhed, hvorfor tro i mig da ikke?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sinabi niya, hindi amang abraham: datapuwa't kung ang isang mula sa mga patay ay makaparoon sa kanila, sila'y mangagsisisi.

Deens

men han sagde: nej, fader abraham! men dersom nogen fra de døde kommer til dem, ville de omvende sig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ni inyong niwawari na sa inyo'y nararapat na ang isang tao ay mamatay dahil sa bayan, at hindi ang buong bansa ay mapahamak.

Deens

"i vide intet; ej heller betænke i, at det er os gavnligt, at eet menneske dør for folket, og at ikke det hele folk skal gå til grunde."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

kung ang isang tao ay mamatay, mabubuhay pa ba siya? lahat ng araw ng aking pakikipagbaka ay maghihintay ako, hanggang sa dumating ang pagbabago.

Deens

om manden dog døde for atter at leve! da vented jeg rolig al stridens tid, indtil min afløsning kom;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sinabi ni joab sa lalaking nagsaysay sa kaniya, at, narito, iyong nakita, at bakit hindi mo sinaktan doon sa lupa? at nabigyan sana kita ng sangpung putol na pilak, at isang pamigkis.

Deens

da sagde joab til manden, der havde meldt ham det: "når du så det, hvorfor slog du ham da ikke til jorden med det samme? så havde jeg givet dig ti sekel sølv og et bælte!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

sasaysayin ba sa kaniya na ako'y magsasalita? o iisipin ba ng isang tao na siya'y sasakmalin.

Deens

meldes det ham, at jeg taler? siger en mand, at han er fra samling?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sila'y nangagkatuwiranan, na nangagsasabi, kung sabihin natin, mula sa langit; ay sasabihin niya, bakit hindi ninyo siya pinaniwalaan?

Deens

men de overvejede med hverandre og sagde: "sige vi: fra himmelen, da vil han sige: hvorfor troede i ham ikke?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

at bakit hindi (gaya ng pagkalibak sa atin, at gaya ng pinatotohanan ng ilan na ating sinasabi), magsigawa tayo ng masama upang dumating ang mabuti? ang kaparusahan sa mga gayon ay matuwid.

Deens

og hvorfor skulde vi da ikke, som man bagvasker os for, og som nogle sige, at vi lære, gøre det onde, for at det gode kan komme deraf? sådannes dom er velforskyldt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sapagka't kung may pumapasok sa inyong sinagoga ang isang tao na may singsing na ginto, at may magandang kasuotan, at may pumapasok namang isang dukha na may damit na hamak;

Deens

når der nemlig kommer en mand ind i eders forsamling med guldring på fingeren, i prægtig klædning, men der også kommer en fattig ind i smudsig klædning,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,765,804,382 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK