Je was op zoek naar: binitawan ko ang kanya ng kamay (Tagalog - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

binitawan ko ang kanya ng kamay

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Deens

Info

Tagalog

at nakita ko ang isang anghel na nananaog mula sa langit, na may susi ng kalaliman at isang malaking tanikala sa kaniyang kamay.

Deens

og jeg så en engel stige ned fra himmelen, han havde afgrundens nøgle og en stor lænke i sin hånd.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

iyong pinapatnubayan ang iyong bayan na parang kawan, sa pamamagitan ng kamay ni moises at ni aaron.

Deens

din vej gik midt gennem havet, din sti gennem store vande, dine fodspor kendtes ikke.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

aking pasusukuing madali ang kanilang mga kaaway, at ibabalik ko ang aking kamay laban sa kanilang mga kaaway.

Deens

ak, vilde mit folk dog høre mig, israel gå mine veje!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ikaw ay lumakad sa lakad ng iyong kapatid; kaya't ibibigay ko ang kaniyang saro sa iyong kamay.

Deens

du vandrede i din søsters spor; derfor giver jeg dig hendes bæger i hånden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at kaniyang sinabi, oh panginoon, magsugo ka, isinasamo ko sa iyo, sa pamamagitan ng kamay niyaong iyong susuguin.

Deens

men han sagde: "ak, herre, send dog enhver anden end mig!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

nang magkagayo'y inabot ko ang saro sa kamay ng panginoon, at pinainom ko ang lahat na bansang pinagsuguan ng panginoon:

Deens

og jeg tog bægeret af herrens hånd og gav alle de folk, han sendte mig til, at drikke deraf:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

mahabag kayo sa akin, mahabag kayo sa akin, oh kayong mga kaibigan ko; sapagka't kinilos ako ng kamay ng dios,

Deens

nåde, mine venner, nåde, thi guds hånd har rørt mig!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

siyang nagsusugo ng pasugo sa pamamagitan ng kamay ng mangmang naghihiwalay ng kaniyang mga paa, at umiinom sa kasiraan.

Deens

den afhugger fødderne og inddrikker vold, som sender bud ved en tåbe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at ang mga pangipit na may isang lapad ng kamay ang haba, ay natitibayan sa loob sa palibot; at nasa ibabaw ng mga dulang ang laman na alay.

Deens

de havde hele vejen rundt en rand på en håndsbred, der vendte indad; og oven over bordene var der tage til værn mod regn og sol. derpå førte han mig atter

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at kanilang tipunin ang lahat ng pagkain nitong mabubuting taon na dumarating, at magkamalig ng trigo sa kapangyarihan ng kamay ni faraon, na pinakapagkain sa mga bayan at ingatan.

Deens

og de skal samle al afgrøden fra de gode År, der kommer, og oplagre høsten som faraos eje og bringe afgrøden under lås og lukke i byerne,

Laatste Update: 2024-04-13
Gebruiksfrequentie: 36
Kwaliteit:

Tagalog

nang magkagayo'y nang araw na yao'y unang iniutos ni david ang magpasalamat sa panginoon, sa pamamagitan ng kamay ni asaph at ng kaniyang mga kapatid.

Deens

den dag, ved den lejlighed, overdrog david for første gang asaf og hans brødre at lovsynge herren.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at igagawa mo ng isang gilid na may isang palad ng kamay ang luwang sa palibot, at igagawa mo ng isang kornisang ginto ang palibot ng gilid niyaon.

Deens

og du skal sætte en liste af en hånds bredde rundt om det og en gylden krans rundt om listen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sila'y nangasumpungang may mga mahalagang bato ay nagsipagbigay sa kayamanan ng bahay ng panginoon, sa ilalim ng kapangyarihan ng kamay ni jehiel na gersonita.

Deens

og de, som ejede Ædelsten, gav dem til herrens hus's skat, der stod under gersoniten jehiels tilsyn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at ipinadala ni juda ang anak ng kambing sa pamamagitan ng kamay ng kaniyang kaibigan, na adullamita, upang tanggapin ang sangla sa kamay ng babae: datapuwa't hindi niya nasumpungan.

Deens

imidlertid sendte juda sin ven fra adullam med gedekiddet for at få pantet tilbage fra kvinden; men han fandt hende ikke.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ikaw ay mamamatay ng pagkamatay ng mga hindi tuli sa pamamagitan ng kamay ng mga taga ibang lupa: sapagka't ako ang nagsalita, sabi ng panginoong dios.

Deens

de uomskårnes død skal du dø for fremmedes hånd, så sandt jeg har talet, lyder det fra den herre herren.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at magiging pinakatanda sa iyong kamay, at pinakaalaala sa pagitan ng iyong mga mata: sapagka't sa pamamagitan ng lakas ng kamay ay inilabas tayo ng panginoon sa egipto.

Deens

og det skal være dig som et tegn på din hånd og et erindringsmærke på din pande, thi med stærk hånd førte herren os ud af Ægypten."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

sa makatuwid baga'y yaong mga inilabas ni ciro na hari sa persia sa pamamagitan ng kamay ni mitridates na tagaingat-yaman, at mga binilang kay sesbassar, na prinsipe sa juda.

Deens

dem gav perserkongen kyros ny til skatmesteren mitredat, og han talte dem og overgav dem til sjesjbazzar, judas fyrste.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

walang kagamutan sa iyong sakit: ang iyong sugat ay malubha: lahat na makabalita sa iyo ay nagsisipakpak ng kamay dahil sa iyo; sapagka't sinong hindi nadaanan ng iyong kasamaan?

Deens

ulægeligt er dit brud, dit sår er til døden. alle, som hører om dig, klapper i hånd; thi hvem fik ikke din ondskab stadig at føle?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at iyong mga ipadala sa hari sa edom, at sa hari sa moab, at sa hari ng mga anak ni ammon, at sa hari sa tiro, at sa hari sa sidon, sa pamamagitan ng kamay ng mga sugo na nagsisiparoon sa jerusalem kay sedechias na hari sa juda,

Deens

og send edoms, moabs, ammoniternes, tyruss og zidons konger bud ved deres sendemænd, som er kommet til kong zedekias af juda i jerusalem;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sa pamamagitan ng kamay ni elasa na anak ni saphan, at ni gemarias na anak ni hilcias, (na siyang sinugo sa babilonia ni sedechias na hari sa juda kay nabucodonosor na hari sa babilonia,) na nagsasabi,

Deens

ved elasa, sjafans søn, og gemarja, hilkijas søn, som kong zedekias af juda sendte til babel, til kong nebukadnezar af babel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,783,192,935 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK