Je was op zoek naar: dahil ang tao ay tumitingin sa panlabas na anyo (Tagalog - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

dahil ang tao ay tumitingin sa panlabas na anyo

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Deens

Info

Tagalog

kundi ang tao ay ipinanganak sa kabagabagan. gaya ng alipato na umiilanglang sa itaas.

Deens

men mennesket avler kvide, og gnisterne flyver til vejrs.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

tanang laman ay mamamatay na magkakasama, at ang tao ay mababalik uli sa alabok.

Deens

da udånded kødet til hobe, og atter blev mennesket støv!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ang tao ay parang walang kabuluhan: ang kaniyang mga kaarawan ay parang lilim na napaparam.

Deens

mennesket er som et Åndepust, dets dage som svindende skygge.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ang bakal ay nagpapatalas sa bakal; gayon ang tao ay nagpapatalas sa mukha ng kaniyang kaibigan.

Deens

jern skærpes med jern, det ene menneske skærper det andet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ang sangagan ay sa pilak, at ang hurno ay sa ginto, at ang tao ay nasusubok sa pamamagitan ng kaniyang pagpuri.

Deens

digel til sølv og ovn til guld, efter sit ry bedømmes en mand.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ang tao ay hindi matatag sa pamamagitan ng kasamaan: nguni't ang ugat ng matuwid ay hindi makikilos.

Deens

ingen står fast ved gudløshed, men retfærdiges rod skal aldrig rokkes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

nguni't ang walang kabuluhang tao ay walang unawa, oo, ang tao ay ipinanganak na gaya ng anak ng mabangis na asno.

Deens

så tomhjernet mand får vid, og vildæsel fødes til menneske.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ang tao ay masisiyahan ng buti sa pamamagitan ng bunga ng kaniyang bibig; at ang mga gawain ng mga kamay ng tao ay babayaran sa kaniya.

Deens

af sin munds frugt mættes en mand med godt, et menneske får, som hans hænder har øvet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ikaw na nagsasabing ang tao ay huwag mangalunya, ay nangangalunya ka? ikaw na nasusuklam sa mga diosdiosan, ay nanakawan mo ang mga templo?

Deens

du, som siger, at man ikke må bedrive hor, du bedriver hor! du, som føler afsky for afguderne, du øver tempelran!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

gaya ng kung ang tao ay tumatakas sa leon, at isang oso ang sumasalubong sa kaniya; o pumapasok sa bahay at ikinakapit ang kaniyang kamay sa pinid, at isang ahas ang tumutuka sa kaniya.

Deens

da går det, som når en mand flyr for en løve og møder en bjørn og, når han tyr ind i huset og støtter sin hånd til væggen, bides af en slange.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

nguni't ang tao ay namamatay at natutunaw; oo, ang tao ay nalalagutan ng hininga, at saan nandoon siya?

Deens

men dør en mand, er det ude med ham, udånder mennesket, hvor er han da?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at nilalang ng panginoong dios ang tao sa alabok ng lupa, at hiningahan ang kaniyang mga butas ng ilong ng hininga ng buhay; at ang tao ay naging kaluluwang may buhay.

Deens

da dannede gud herren mennesket af agerjordens muld og blæste livsånde i hans næsebor, så at mennesket blev et levende væsen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

pagka sa pamamagitan ng mga parusa dahil sa kasamaan ay iyong sinasaway ang tao, iyong sinisira ang kaniyang kagandahan na parang pagsira ng tanga: tunay na bawa't tao ay walang kabuluhan. (selah)

Deens

borttag din plage fra mig, under din vældige hånd går jeg til.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

nalalaman ko, na anomang ginagawa ng dios, magiging magpakailan pa man: walang bagay na maidadagdag, o anomang bagay na maaalis: at ginawa ng dios, upang ang tao ay matakot sa harap niya.

Deens

jeg skønnede, at alt, hvad gud virker, bliver evindelig, uden at noget kan føjes til eller tages fra; og således har gud gjort det, for at man skal frygte for hans Åsyn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ang magbubo ng dugo ng tao, sa pamamagitan ng tao ay mabububo ang kaniyang dugo: sapagka't sa larawan ng dios nilalang ang tao.

Deens

om nogen udøser menneskers blod, ved mennesker skal hans blod udøses, thi i sit billede gjorde gud menneskene.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

oo, kung ang tao ay mabuhay ng maraming taon, magalak siya sa lahat ng yaon; nguni't alalahanin niya ang mga kaarawan ng kadiliman, sapagka't magiging marami. lahat ng dumarating ay walang kabuluhan.

Deens

ja, lever et menneske mange År, skal han glæde sig over dem alle og komme mørkets dage i hu, thi af dem er der mange i vente; alt, hvad der kommer, er tomhed.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at nang siya'y dumating, narito, si eli ay nakaupo sa kaniyang upuan sa tabi ng daan na nagbabantay; sapagka't ang kaniyang puso'y nanginginig dahil sa kaban ng dios. at nang ang tao ay pumasok sa bayan, at saysayin ang mga balita, ang buong bayan ay humiyaw.

Deens

da han kom derhen, se, da sad eli på sin stol ved porten og spejdede hen ad vejen; thi hans hjerte var uroligt for guds ark. da manden så kom ind i byen og fortalte det, opløftede hele byen et skrig,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

bagama't naaalaman na ang tao ay hindi inaaring-ganap sa mga gawang ayon sa kautusan, maliban na sa pamamagitan ng pananampalataya kay jesucristo, tayo rin ay nagsisampalataya kay cristo jesus, upang tayo'y ariing-ganap sa pamamagitan ng pananampalataya kay cristo, at hindi dahil sa mga gawang ayon sa kautusan: sapagka't sa mga gawang ayon sa kautusan ay hindi aariing-ganap ang sinomang laman.

Deens

men da vi vide, at et menneske ikke bliver retfærdiggjort af lovens gerninger, men kun ved tro på jesus kristus, så have også vi troet på kristus jesus, for at vi måtte blive retfærdiggjorte al tro på kristus og ikke af lovens gerninger; thi af lovens geringer skal intet kød blive retfærdiggjort.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,748,163,836 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK