Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kaligtasan ay malayo sa masama; sapagka't hindi nila hinahanap ang mga palatuntunan mo.
frelsen er langt fra de gudløse, thi dine vedtægter ligger dem ikke, på sinde.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nguni't hindi ko hinahanap ang aking sariling kaluwalhatian: may isang humahanap at humahatol.
men jeg søger ikke min Ære; der er den, som søger den og dømmer.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hindi naguugaling mahalay, hindi hinahanap ang kaniyang sarili, hindi nayayamot, hindi inaalumana ang masama;
gør intet usømmeligt, søger ikke sit eget, forbitres ikke, tilregner ikke det onde;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at siya'y tumalagang hanapin ang dios sa mga kaarawan ni zacharias, na siyang maalam sa pangitain sa dios: at habang kaniyang hinahanap ang panginoon, pinagiginhawa siya ng dios.
og han blev ved med at søge gud, så længe zekarja, der havde undervist ham i gudsfrygt, levede. og så længe han søgte herren, gav gud ham lykke.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na gaya ko din naman, na sa lahat ng mga bagay ay nagbibigay lugod ako sa lahat ng mga tao, na hindi ko hinahanap ang aking sariling kapakinabangan, kundi ang sa marami, upang sila'y mangaligtas.
ligesom også jeg i alt stræber at tækkes alle, idet jeg ikke søger, hvad der gavner mig selv, men hvad der gavner de mange, for at de kunne frelses.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nagsilapit nga sila kay zorobabel, at sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang, at nangagsabi sa kanila, papagtayuin ninyo kami na kasama ninyo: sapagka't aming hinahanap ang inyong dios, na gaya ng inyong ginagawa; at kami ay nangaghahain sa kaniya mula ng mga kaarawan ni esar-haddon na hari sa asiria, na nagahon sa amin dito.
henvendte de sig til zerubbabel, jesua og overhovederne for fædrenehusene og sagde til dem: lad os være med til at bygge, thi vi søger eders gud såvel som i, og ham har vi ofret til, siden assyrerkongen asarhaddon førte os herhen!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.