Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
huwag mong sisirain ang kahatulan ng iyong dukha, sa kaniyang usap.
du må ikke bøje din fattige landsmands ret i hans retssag.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
huwag mong ikait ang mabuti sa kinauukulan, pagka nasa kapangyarihan ng iyong kamay na ito'y gawin.
nægt ikke den trængende hjælp, når det står i din magt at hjælpe;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
huwag mong lalapastanganin ang dios, ni susumpain man ang pinuno sa iyong bayan.
gud må du ikke spotte, og dit folks Øvrighed må du ikke forbande.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ingatan mong huwag mong pabayaan ang levita samantalang nabubuhay ka sa iyong lupain.
vogt dig vel for at glemme leviten, så længe du lever i dit land!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
huwag mong baguhin ang dating muhon ng lupa, na inilagay ng iyong mga magulang.
flyt ej ældgamle skel, dem, dine fædre satte.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
huwag mong itaas ang iyong sungay ng mataas; huwag kang magsalitang may matigas na ulo.
til dårerne siger jeg: "vær ej dårer!" og til de gudløse: "løft ej hornet,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
huwag mong lalagyan ng pugong ang baka pagka gumigiik.
du må ikke binde munden til på en okse, når den tærsker.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anak ko, dinggin mo ang turo ng iyong ama, at huwag mong pabayaan ang kautusan ng iyong ina:
hør, min søn, på din faders tugt, opgiv ikke din moders belæring.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
huwag mong kakanin yaon; iyong ibubuhos sa ibabaw ng lupa na parang tubig.
du må ikke nyde det, men du skal lade det løbe ud på jorden som vand.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kung iyong ihahanda ang iyong puso, at iuunat mo ang iyong kamay sa kaniya;
hvis du får skik på dit hjerte og breder dine hænder imod ham,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
parusahan mo ang iyong anak, dangang may pagasa; at huwag mong ilagak ang iyong puso sa kaniyang ikapapahamak.
tugt din søn, imens der er håb, ellers stiler du efter at slå ham ihjel.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mataas ang iyong kamay sa iyong mga kaaway, at mangahiwalay ang lahat ng iyong mga kaaway.
på hin dag, lyder det fra herren, udrydder jeg hestene af dig, dine stridsvogne gør jeg til intet.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iurong mo ng malayo ang iyong kamay sa akin; at huwag akong takutin ng pangingilabot sa iyo.
din hånd må du tage fra mig, din rædsel skræmme mig ikke!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang iyong salapi ay huwag mong ibibigay sa kaniya na may patubo, ni ibibigay mo sa kaniya na may pakinabang ang iyong pagkain.
du må ikke låne ham penge mod renter eller give ham af din føde mod opgæld.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mapatong nawa ang iyong kamay sa tao na iyong kinakanan. sa anak ng tao na iyong pinalakas sa iyong sarili.
lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns trussel!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bumangon ka, oh panginoon, oh dios, itaas mo ang iyong kamay: huwag mong kalimutan ang dukha.
rejs dig, herre! gud, løft din hånd, de arme glemme du ikke!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dalawang bagay lamang ang huwag mong gawin sa akin, kung magkagayo'y hindi ako magkukubli sa iyong mukha:
kun for to ting skåne du mig, så kryber jeg ikke i skjul for dig:
Laatste Update: 2023-10-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
kundi iyo ngang bubukhin ang iyong kamay sa kaniya, at iyo ngang pauutangin siya ng sapat sa kaniyang kailangan sa kaniyang kinakailangan.
men du skal lukke din hånd op for ham og låne ham, hvad han savner og trænger til.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
huwag mong ibilang na babaing hamak ang iyong lingkod: sapagka't sa kasaganaan ng aking daing at ng aking pagkaduwahagi ay nagsalita ako hanggang ngayon.
regn ikke din trælkvinde for en dårlig kvinde! nej, hele tiden har jeg talt ud af min dybe kummer og kvide!"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
hawakan mong mahigpit ang turo; huwag mong bitawan: iyong ingatan; sapagka't siya'y iyong buhay.
hold fast ved tugt, lad den ikke fare, tag vare på den, thi den er dit liv.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: