Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
gayon man, ang babae ay di maaaring walang lalake at ang lalake ay di maaaring walang babae, sa panginoon.
dog er hverken kvinde uden mand eller mand uden kvinde i herren.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ibigay ng lalake sa asawa ang sa kaniya'y nararapat: at gayon din naman ang babae sa asawa.
manden yde hustruen sin skyldighed; ligeledes også hustruen manden.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hatulan ninyo sa inyo-inyong sarili: nararapat baga na manalangin ang babae sa dios nang walang lambong?
dømmer selv: er det sømmeligt, at en kvinde beder til gud med utildækket hoved?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at nakita siya ng mga prinsipe ni faraon, at kanilang pinuri siya kay faraon: at dinala ang babae sa bahay ni faraon.
og faraos stormænd, der så hende, priste hende for farao, og så blev kvinden ført til faraos hus.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at nang magsalita ang babae sa tecoa sa hari, ay nagpatirapa sa lupa, at nagbigay galang, at nagsabi: tulungan mo ako, oh hari.
kvinden fra tekoa gik så til kongen, faldt til jorden på sit ansigt, bøjede sig og sagde: "hjælp konge!"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
tunay na kung paanong humihiwalay na may pagtataksil ang babae sa kaniyang asawa, gayon kayo nagsigawang may kataksilan sa akin, oh sangbahayan ni israel, sabi ng panginoon.
men som en kvinde sviger sin ven, så sveg du mig, israels hus, så lyder det fra herren.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o pagka ang diwa ng paninibugho ay sumasaisang lalake, at naninibugho sa kaniyang asawa; ay pahaharapin nga ang babae sa panginoon at gagawin ng saserdote sa kaniya ang buong kautusang ito.
eller når en mand gribes af skinsygens Ånd og bliver skinsyg på sin hustru, så skal han fremstille hustruen for herrens Åsyn, og præsten skal handle med hende efter alt i denne lov;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ang babae sa tecoa ay nagsabi sa hari: panginoon ko, oh hari, ang kasamaan ay suma akin nawa, at sa sangbahayan ng aking ama: at ang hari at ang kaniyang luklukan ay mawalan nawa ng sala.
men kvinden fra tekoa sagde til kongen: "lad skylden komme over mig og mit fædrenehus, herre konge, men kongen og hans trone skal være skyldfri!"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
at siya'y naparoon sa likod ng lalaking israelita sa loob ng tolda, at kapuwa niya sinaksak, ang lalaking israelita at ang babae sa kaniyang tiyan. sa gayon ang salot ay natigil sa mga anak ni israel.
fulgte den israelitiske mand ind i sengekammeret og gennemborede dem begge, både den israelitiske mand og kvinden, hende gennem underlivet. da standsede plagen blandt israeliterne.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at pahaharapin ng saserdote ang babae sa panginoon, at ipalulugay ang buhok ng babae, at ilalagay ang handog na harina na alaala sa kaniyang mga kamay, na handog na harina tungkol sa paninibugho: at tatangnan ng saserdote sa kamay ang mapapait na tubig na nagbubugso ng sumpa:
så skal præsten stille kvinden frem for herrens Åsyn, løse hendes hår og lægge minde afgrødeofferet i hendes hænder; det er et skinsyge afgrødeoffer; og præsten skal have den bitre vandes forbandelsesvand i hånden.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at sila, nang ito'y kanilang marinig, ay nagsialis na isa-isa, na nagpasimula sa katandatandaan, hanggang sa kahulihulihan: at iniwang magisa si jesus at ang babae, sa kinaroroonan nito, sa gitna.
men da de hørte det, gik de bort, den ene efter den anden, fra de ældste til de yngste, og jesus blev alene tilbage med kvinden, som stod der i midten.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nang magkagayo'y naparoon ang babae sa buong bayan sa kaniyang karunungan. at kanilang pinugot ang ulo ni seba na anak ni bichri, at inihagis kay joab. at kaniyang hinipan ang pakakak at sila'y nangalat mula sa bayan, bawa't tao ay sa kaniyang tolda. at si joab ay bumalik sa jerusalem sa hari.
kvinden fik så ved sin klogskab hele byen overtalt til at hugge hovedet af sjeba, bikris søn, og de kastede det ned til joab. da stødte han; i hornet, og de brød op fra byen og spredte sig hver til sit, medens joab selv vendte tilbage til kongen i jerusalem.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.