Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ako'y nalagay mula noong araw mula ng walang pasimula, bago nalikha ang lupa.
jeg blev frembragt i evigheden, i begyndelsen, i jordens tidligste tider;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ay patatahanin ko nga kayo sa dakong ito, sa lupain na ibinigay ko sa inyong mga magulang mula ng una hanggang sa walang hanggan.
så vil jeg til evige tider lade eder bo på dette sted i det land, jeg gav eders fædre.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at sinugo ng hari na kasama niya si sadoc na saserdote, at si nathan na propeta, at si benaia na anak ni joiada, at ang mga ceretheo at ang mga peletheo at pinasakay nila siya sa mula ng hari:
kongen sendte præsten zadok, profeten natan, benaja, jojadas søn, og kreterne og pleterne med ham, og de satte ham på kongens muldyr;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sinong gumawa at yumari, na tumawag ng mga sali't saling lahi mula ng una? akong panginoon, ang una, at kasama ng huli, ako nga,
hvo gjorde og virkede det? han, som længst kaldte slægterne frem, jeg, herren, som er den første og end hos de sidste den samme.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iyong alalahanin, oh panginoon, ang iyong malumanay na mga kaawaan, at ang iyong mga kagandahang-loob; sapagka't magpakailan man mula ng una.
herre, kom din barmhjertighed i hu og din nåde, den er jo fra evighed af.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nagsilapit nga sila kay zorobabel, at sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang, at nangagsabi sa kanila, papagtayuin ninyo kami na kasama ninyo: sapagka't aming hinahanap ang inyong dios, na gaya ng inyong ginagawa; at kami ay nangaghahain sa kaniya mula ng mga kaarawan ni esar-haddon na hari sa asiria, na nagahon sa amin dito.
henvendte de sig til zerubbabel, jesua og overhovederne for fædrenehusene og sagde til dem: lad os være med til at bygge, thi vi søger eders gud såvel som i, og ham har vi ofret til, siden assyrerkongen asarhaddon førte os herhen!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.