Je was op zoek naar: nag dala ng mga sulat sa barangay (Tagalog - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

nag dala ng mga sulat sa barangay

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Deens

Info

Tagalog

pinasisimulan baga naming muli na ipagkapuri ang aming sarili? o kami baga ay nangangailangan gaya ng iba, ng mga sulat na papuri sa inyo, o mula sa inyo?

Deens

begynde vi atter at anbefale os selv? eller behøve vi, som nogle, anbefalingsbreve til eder eller fra eder?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sinulat ni mardocheo ang mga bagay na ito, at nagpadala ng mga sulat sa lahat ng judio, na nangasa lahat na lalawigan ng haring assuero, sa malapit at gayon din sa malayo,

Deens

og mordokaj nedskrev disse tildragelser og udsendte skrivelser til alle jøder i alle kong ahasverus's lande nær og fjern

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sinabi nila sa kaniya, kami'y hindi nagsitanggap ng mga sulat na galing sa judea tungkol sa iyo, ni naparito man ang sinomang kapatid na magbalita o magsalita ng anomang masama tungkol sa iyo.

Deens

men de sagde til ham: "hverken have vi fået brev fra judæa om dig, ikke heller er nogen af brødrene kommen og har meddelt eller sagt noget ondt om dig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

at siya'y nagpadala ng mga sulat sa lahat ng mga judio, sa isang daan at dalawang pu't pitong lalawigan ng kaharian ni assuero, na may mga salita ng kapayapaan at katotohanan,

Deens

og han sendte breve til alle jøder i de 127 lande i ahasverus's rige med freds og sandheds ord

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at humingi sa kaniya ng mga sulat sa damasco sa mga sinagoga, upang kung siya'y makasumpong ng sinoman sa mga nasa daan, maging mga lalake o mga babae, ay kaniya silang madalang gapos sa jerusalem.

Deens

og bad ham om breve til damaskus til synagogerne, for at han, om han fandt nogle, mænd eller kvinder, som holdt sig til vejen, kunde føre dem bundne til jerusalem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at kaniyang sinulat sa pangalan ng haring assuero, at tinatakan ng singsing ng hari, at nagpadala ng mga sulat sa pamamagitan ng mga sugo na nagsisipangabayo na nangakasakay sa mga matulin na kabayo na ginagamit sa paglilingkod sa hari, at sa mga batang dromedario;

Deens

han affattede skrivelser i kong ahasverus's navn og forseglede dem med kongens seglring; derefter sendte han dem ud ved ridende ilbud, der red på gangere fra de kongelige stalde, med kundgørelse om,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at tinanggap ni ezechias ang sulat sa kamay ng mga sugo, at binasa: at umahon si ezechias sa bahay ng panginoon, at binuklat sa harap ng panginoon.

Deens

da ezekias havde modtaget brevet af sendebudenes hånd og læst det, gik han op i herrens hus og bredte det ud for herrens Åsyn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

bukod dito'y sinabi ko sa hari, kung ikinalulugod ng hari, bigyan ako ng mga sulat sa mga tagapamahala sa dako roon ng ilog, upang ako'y kanilang paraanin hanggang sa ako'y dumating sa juda;

Deens

og jeg sagde til kongen: hvis kongen synes, så lad mig få breve med til statholderne hinsides floden, så de lader mig drage videre, til jeg når juda,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

gaya rin naman ng pangulong saserdote na nagpapatotoo sa akin, at ang buong kapulungan ng matatanda: na sa kanila nama'y tumanggap ako ng mga sulat sa mga kapatid, at naglakbay ako sa damasco upang dalhin ko namang mga gapos sa jerusalem ang nangaroroon upang parusahan.

Deens

som også ypperstepræsten vidner med mig og hele Ældsterådet, fra hvem jeg endog fik breve med til brødrene i damaskus og rejste derhen for også at føre dem, som vare der, bundne til jerusalem, for at de måtte blive straffede.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

nang panahong yaon si merodachbaladan na anak ni baladan, na hari sa babilonia, ay nagpadala ng mga sulat at isang kaloob kay ezechias: sapagka't nabalitaan niya na siya'y nagkasakit, at gumaling.

Deens

ved den tid sendte bal'adans søn, kong merodak-bal'adan af babel, brev og gave til ezekias, da han hørte, at han havde været syg, men var blevet rask.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

nang panahong yaon ay si berodach-baladan, na anak ni baladan, na hari sa babilonia, ay nagpadala ng mga sulat at ng kaloob kay ezechias: sapagka't kaniyang nabalitaan na si ezechias ay nagkasakit.

Deens

ved den tid sendte bal'adans søn, kong merodak-bal'adan af babel, brev og gave til ezekias, da han hørte, at ezekias havde været syg.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at nang dumating sa jordan ang mga may dala ng kaban, at ang mga paa ng mga saserdote na nagdadala ng kaban ay nabasa sa gilid ng tubig, (sapagka't inaapawan ng jordan ang lahat niyang pangpang sa buong panahon ng pagaani,)

Deens

og da de, som bar arken, kom til jordan, og præsterne, som bar arken, rørte ved vandkanten med deres fødder jordan gik overalt over sine bredder i hele høsttiden

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

gayon din naman sa lahat ng kaniyang mga sulat, na doo'y sinasalita ang mga bagay na ito; na doo'y may ilang bagay na mahirap unawain, na isinisinsay ng mga di nakaaalam at ng mga walang tiyaga, na gaya rin naman ng kanilang ginagawa sa ibang mga kasulatan, sa ikapapahamak din nila.

Deens

som han også gør i alle sine breve, når han i dem taler om disse ting; i dem findes der ting, vanskelige at forstå, som de ukyndige og ubefæstede fordreje, ligesom også de øvrige skrifter, til deres egen undergang.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at dumating ang isang sulat sa kaniya na mula kay elias na propeta, na sinasabi, ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ni david na iyong ama, sapagka't hindi ka lumakad ng mga lakad ni josaphat na iyong ama, o ng mga lakad man ni asa na hari sa juda:

Deens

da kom der et brev fra profeten elias til ham, og deri stod: "så siger herren, din fader davids gud: fordi du ikke har vandret i din fader josafats og kong asa af judas spor,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,781,943,947 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK