Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
at kinakailangang magdaan siya sa samaria.
men han måtte rejse igennem samaria.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at mula roon ay umahon siya sa beerseba.
så drog han derfra til be'ersjeba.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at gabi-gabi'y lumalabas siya sa bayan.
og da det blev aften, gik han uden for staden.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at sila'y muling nagsigawan, ipako siya sa krus.
men de råbte atter: "korsfæst ham!"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
at nagtuturo siya sa mga sinagoga nila, na niluluwalhati ng lahat.
og selv lærte han i deres synagoger og blev prist af alle.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sa lahat ng araw ng kaniyang pagtalaga, ay banal siya sa panginoon.
så længe hans indvielse varer, er han helliget herren.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sumubsob siya sa alabok, kung gayo'y magkakaroon siya ng pagasa.
han trykke sin mund mod støvet, måske er der håb.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at habang lumululan siya sa daong, ay ipinamamanhik sa kaniya ng inalihan ng mga demonio na siya'y ipagsama niya.
og da han gik om bord i skibet, bad den, som havde været besat, ham om, at han måtte være hos ham.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at si jesus ay tumigil, at ipinagutos na dalhin siya sa kaniya: at nang mailapit siya, ay itinanong niya sa kaniya,
og jesus stod stille og bød, at han skulde føres til ham; men da han kom nær til ham, spurgte han ham og sagde:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
palibhasa'y nagbata siya sa pagkatukso, siya'y makasasaklolo sa mga tinutukso.
thi idet han har lidt, kan han som den, der selv er fristet, komme dem til hjælp, som fristes.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at pagkakita sa mga karamihan, ay umahon siya sa bundok: at pagkaupo niya, ay nagsilapit sa kaniya ang kaniyang mga alagad:
men da han så skarerne, steg han op på bjerget; og da han havde sat sig, gik hans disciple hen til ham,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dumating nawa sa kaniya ng walang anoano ang pagkapahamak; at hulihin nawa siya ng kaniyang silo na kaniyang ikinubli: mahulog nawa siya sa ikapapahamak niya.
lad undergang uventet ramme ham, lad garnet, han satte, hilde ham selv, lad ham falde i graven.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at nangyari, na nagdaraan siya sa mga bukiran ng trigo nang araw ng sabbath; at ang mga alagad niya, samantalang nagsisilakad, ay nagpasimulang nagsikitil ng mga uhay.
og det skete, at han vandrede på sabbaten igennem en sædemark, og hans disciple begyndte, imedens de gik, at plukke aks.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nang magkagayo'y lumabas si aod sa pintuan, at sinarhan niya siya sa mga pintuan ng kabahayan, at pinagtatrangkahan.
så gik ehud bort gennem søjlegangen, lukkede døren til stuen for ham og låsede den.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kumuha rin siya sa binhi ng lupain, at itinanim sa isang mainam na lupa; itinanim niya sa tabi ng maraming tubig; kaniyang itinanim na parang puno ng kahoy na sauce.
så tog den en plante der i landet og plantede den i en sædemark ved rigeligt vand...",
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
kaya't sinasabi niya, nang umakyat siya sa itaas ay dinala niyang bihag ang pagkabihag, at nagbigay ng mga kaloob sa mga tao.
derfor hedder det: "da han opfor til det høje, bortførte han fanger og gav menneskene gaver."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
nang magkagayo'y kanilang hinuli ang hari, at dinala nila siya sa hari sa babilonia sa ribla, sa lupain ng hamath; at siya'y nilapatan niya ng kahatulan.
så greb de kongen og bragte ham op til ribla i hamats land til babels konge, der fældede dommen over ham.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at si barzillai na galaadita ay lumusong mula sa rogelim; at siya'y tumawid sa jordan na kasama ng hari, upang ihatid niya siya sa dako roon ng jordan.
også gileaditen barzillaj drog ned fra rogelim og fulgte med kongen for at ledsage ham til jordan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at sinabi niya sa kaniyang babaing panginoon. mano nawa ang aking panginoon ay humarap sa propeta na nasa samaria! kung magkagayo'y pagagalingin niya siya sa kaniyang ketong.
og hun sagde til sin frue: "gid min herre var hos profeten i samaria; han vilde sikkert skille ham af med hans spedalskhed!"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
at dinala niya siya sa parang ng sophim, sa taluktok ng pisga, at nagtayo roon ng pitong dambana, at naghandog ng isang toro, at ng isang tupang lalake sa bawa't dambana.
og han tog ham med til udkigsmarken på toppen af pisga og rejste der syv altre og ofrede en tyr og en væder på hvert.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.