Je was op zoek naar: sa dilaw na buwan (Tagalog - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

sa dilaw na buwan

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Deens

Info

Tagalog

at ang panahon na ipinaghari ni david sa hebron sa sangbahayan ni juda ay pitong taon at anim na buwan.

Deens

den tid david herskede i hebron over judas hus, var syv År og seks måneder.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at ang bilang ng mga araw na itinahan ni david sa lupain ng mga filisteo ay isang buong taon, at apat na buwan.

Deens

den tid, david boede i filisternes land, udgjorde et År og fire måneder.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ang hari nga ay nakaupo sa bahay na tagginaw sa ikasiyam na buwan: at may apoy sa apuyan na nagniningas sa harap niya.

Deens

kongen sad i vinterhuset med et brændende kulbækken foran sig;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at siya'y tumahan doong isang taon at anim na buwan, na itinuturo sa kanila ang salita ng dios.

Deens

og han slog sig ned der et År og seks måneder og lærte guds ord iblandt dem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sa hebron ay naghari siya sa juda na pitong taon at anim na buwan: at sa jerusalem ay naghari siya na tatlong pu at tatlong taon sa buong israel at juda.

Deens

i hebron herskede han over juda syv År og seks måneder, og i jerusalem herskede han tre og tredive År over hele israel og juda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

nguni't anim na raang lalake ay nagsiliko at nagsitakas sa dakong ilang sa malaking bato ng rimmon, at nagsitahan sa malaking bato ng rimmon na apat na buwan.

Deens

de gjorde omkring og flygtede ud i Ørkenen til rimmons klippe, 600 mand stærke, og blev der i fire måneder.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

nang ikaanim na buwan nga'y sinugo ng dios ang anghel gabriel sa isang bayan ng galilea, ngala'y nazaret,

Deens

men i den sjette måned blev engelen gabriel sendt fra gud til en by i galilæa, som hedder nazareth,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

nang ikaapat na buwan nang ikasiyam na araw ng buwan, ang kagutom ay mahigpit sa bayan na anopa't walang tinapay para sa bayan ng lupain.

Deens

på den niende dag i den fjerde måned blev hungersnøden hård i byen, og folket fra landet havde ikke brød. da blev byens mur gennembrudt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sa kasamaang palad, matapos ang tatlo o anim na buwan na walang hanapbuhay, walang naipon at walang oportunidad, pagbebenta ng aliw ang natitirang pag-asa para sa karamihan ng mga kababaihan dito.

Deens

men for mange kvinder - efter tre eller seks måneder uden arbejde, uden opsparing eller andre muligheder - er sexarbejde den eneste tilbageværende udvej.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at narito, si elisabet na iyong kamaganak, ay naglihi rin naman ng isang anak na lalake sa kaniyang katandaan; at ito ang ikaanim na buwan niya, na dati'y tinatawag na baog.

Deens

og se, elisabeth din frænke, også hun har undfanget en søn i sin alderdom, og denne måned er den sjette for hende, som kaldes ufrugtbar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

nang ikadalawang pu't apat nang ikasiyam na buwan, nang ikalawang taon ni dario, dumating ang salita ng panginoon sa pamamagitan ni hagai na propeta, na nagsasabi,

Deens

på den fire og tyvende dag i den niende måned i darius's andet regeringsår kom herrens ord ved profeten haggaj således:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at nangyari, nang ikaapat na taon ng haring si dario, na ang salita ng panginoon ay dumating kay zacarias nang ikaapat na araw ng ikasiyam na buwan, sa makatuwid baga'y sa chislev.

Deens

i kong darius's fjerde regeringsår kom herrens ord til zakarias på den fjerde dag i den niende måned, kislev.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

nangyari nga nang ikatatlong pung taon, sa ikaapat na buwan, nang ikalimang araw ng buwan, samantalang ako'y kasama ng mga bihag sa pangpang ng ilog chebar, na ang langit ay nabuksan, at ako'y nakakita ng mga pangitain mula sa dios.

Deens

i det tredivte År på den femte dag i den fjerde månde da jeg var bandt de landflygtige ved floden kebar, skete det, at himmelen åbnede sig, og jeg skuede syner fra gud.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

isinasamo ko nga sa inyo, na kayo'y magdilidili mula sa araw na ito at sa nakaraan, mula nang ikadalawang pu't apat na araw ng ikasiyam na buwan, mula nang araw na ang tatagang-baon ng templo ng panginoon ay ilagay, gunitain ninyo.

Deens

læg mærke til, hvorledes det går fra i dag, fra den fire og tyvende dag i den niende måned, fra den dag grunden lagdes til herrens hus, læg mærke dertil!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

nang magkagayo'y ang lahat na lalake ng juda at benjamin ay nagpipisan sa jerusalem sa loob ng tatlong araw (siyang ikasiyam na buwan nang ikadalawang pung araw ng buwan): at ang buong bayan ay naupo sa luwal na dako sa harap ng bahay ng dios, na nanginginig dahil sa bagay na ito at dahil sa malakas na ulan.

Deens

så samledes alle mænd af juda og benjamin på tredjedagen i jerusalem; det var den tyvende dag i den niende måned; og alt folket stillede sig op på den åbne plads ved guds hus, skælvende både for sagens skyld og som følge af regnskyllene.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

hindi baga sinasabi ninyo, may apat na buwan pa, at saka darating ang pagaani? narito, sa inyo'y aking sinasabi, itanaw ninyo ang inyong mga mata, at inyong tingnan ang mga bukid, na mapuputi na upang anihin.

Deens

sige i ikke: der er endnu fire måneder, så kommer høsten? se, jeg siger eder, opløfter eders Øjne og ser markene; de ere allerede hvide til høsten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,777,055,016 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK