Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ang kaluluwa ko'y naaalaala pa nila, at napangumbaba sa loob ko.
min sjæl, den mindes det grant den grubler betynget.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
apoy ay nagpapauna sa kaniya, at sinusunog ang kaniyang kaaway sa buong palibot.
ild farer frem foran ham, og luer iblandt hans fjender.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang kaluluwa ko'y dumidikit sa alabok: buhayin mo ako ayon sa iyong salita.
i støvet ligger min sjæl, hold mig i live efter dit ord!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
panginoon, bakit mo itinatakuwil ang kaluluwa ko? bakit mo ikinukubli ang iyong mukha sa akin?
men jeg, o herre, jeg råber til dig, om morgenen kommer min bøn dig i møde.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kundi ang panginoon ay naging aking katulong, ang kaluluwa ko'y tumahang madali sana sa katahimikan.
var herren ikke min hjælp, snart hviled min sjæl i det stille.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang kaluluwa natin ay nakatanan na parang ibon sa silo ng mga manghuhuli: ang silo ay nasira, at tayo ay nakatanan.
vor sjæl slap fri som en fugl at fuglefængernes snare, snaren reves sønder, og vi slap fri.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hindi titiisin ng panginoon na magutom ang kaluluwa ng matuwid: nguni't kaniyang itinatakuwil ang nasa ng masama.
herren lader ej en retfærdig sulte, men gudløses attrå støder han fra sig.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sapagka't iyong iniligtas ang kaluluwa ko sa kamatayan, at ang mga mata ko sa mga luha, at ang mga paa ko sa pagkabuwal.
ja, han fried min sjæl fra døden, mit Øje fra gråd, min fod fra fald.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oh huwag mong ibigay ang kaluluwa ng inakay ng iyong kalapati sa mabangis na hayop: huwag mong kalimutan ang buhay ng iyong dukha magpakailan man.
giv ikke vilddyret din turteldues sjæl, glem ikke for evigt dine armes liv;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaniyang pinapaglilikat ang mga pagdidigma sa wakas ng lupa; kaniyang binabali ang busog, at pinuputol ang sibat; kaniyang sinusunog ang mga karo sa apoy.
kom hid og se på herrens værk, han har udført frygtelige ting på jord.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang mga labi ko'y mangagagalak na mainam pagka ako'y umaawit ng mga pagpuri sa iyo; at ang kaluluwa ko, na iyong tinubos.
juble skal mine læber - ja, jeg vil lovsynge dig og min sjæl, som du udløste;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang kaluluwa ko'y aasamasam, oo, nanglulupaypay sa mga looban ng panginoon; ang puso ko't laman ay dumadaing sa buhay na dios.
hvor elskelig er dine boliger, hærskares herre!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sa kaarawan ng aking kabagabagan ay hinahanap ko ang panginoon: ang kamay ko'y nakaunat sa gabi, at hindi nangangalay; tumatangging maaliw ang kaluluwa ko.
jeg råber, højt til gud, og han hører mig,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
isinasamo ko sa iyo, na sabihin mong ikaw ay aking kapatid, upang ako'y mapabuti dahil sa iyo, at upang ang kaluluwa ko'y mabuhay dahil sa iyo.
sig derfor, at du er min søster, for at det må gå mig godt, og jeg ikke skal miste livet for din skyld!"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
sapagka't pinagusig ng kaaway ang kaluluwa ko; kaniyang sinaktan ang aking buhay ng lugmok sa lupa: kaniyang pinatahan ako sa mga madilim na dako, gaya ng mga namatay nang malaon.
thi fjender forfølger min sjæl, de træder mit liv i støvet, lader mig bo i mørke som de, der for længst er døde.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang kaluluwa na nagkakasala, mamamatay: ang anak ay hindi magdadanas ng kasamaan ng ama, o magdadanas man ang ama ng kasamaan ng anak; ang katuwiran ng matuwid ay sasa kaniya, at ang kasamaan ng masama ay sasa kaniya.
den sjæl, der synder, den skal dø; søn skal ikke bære faders misgeming, ej heller fader søns. over den retfærdige skal hans retfærdighed komme, over den gudløse hans gudløshed.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sapagka't ako'y nakarinig ng tinig na gaya ng sa babaing nagdaramdam, ng daing ng gaya ng sa nanganganak sa panganay, ng tinig ng anak na babae ng sion, na nagsisikip ang hininga, na naguunat ng kaniyang mga kamay, na nagsasabi, sa aba ko ngayon! sapagka't ang kaluluwa ko ay nanglulupaypay sa harap ng mga mamamatay tao.
thi jeg hører råb som ved barnsnød, skrig som ved førstefødsel. hør, hvor zions datter stønner med udrakte hænder: "ve mig, min sjæl bukker under for dem, som myrder."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.