Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kundi ikaw, lalake na kagaya ko, aking kasama at aking kaibigang matalik.
det var ikke en fjende, som hånede mig - det kunde bæres; min uven ydmygede mig ej - ham kunde jeg undgå;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
huwag kang papapanginoon sa kaniya na may kabagsikan; kundi ikaw ay matatakot sa iyong dios.
du må ikke bruge din magt over ham med hårdhed; du skal flygte din gud.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sinong kumakasi sa akin sa langit kundi ikaw? at walang ninanasa ako sa lupa liban sa iyo.
hvem har jeg i himlen? og har jeg blot dig, da attrår jeg intet på jorden!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bakit nga hindi mo sinunod ang tinig ng panginoon, kundi ikaw ay dumaluhong sa pananamsam, at ikaw ay gumawa ng masama sa paningin ng panginoon?
hvorfor adlød du da ikke herrens røst, men styrtede dig over byttet og gjorde, hvad der er ondt i herrens Øjne?"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
gayon ma'y hindi ka tumawag sa akin, oh jacob; kundi ikaw ay nayamot sa akin, oh israel.
jakob, du kaldte ej på mig eller trætted dig, israel, med mig;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kundi ikaw ay paroroon sa aking lupain, at sa aking kamaganakan, at papag-aasawahin mo roon ang aking anak na si isaac.
men drage til mit land og min hjemstavn og tage min søn isak en hustru derfra!"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
huwag hamakin ng sinoman ang iyong kabataan; kundi ikaw ay maging uliran ng mga nagsisisampalataya, sa pananalita, sa pamumuhay, sa pagibig, sa pananampalataya, sa kalinisan.
lad ingen ringeagte dig for din ungdoms skyld, men bliv et forbillede for dem, som tro, i tale, i vandel, i kærlighed, i tro, i renhed!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
subali't ang nananatiling matibay sa kaniyang puso, na walang kailangan, kundi may kapangyarihan tungkol sa kaniyang sariling kalooban, at pinasiyahan sa kaniyang sariling puso na ingatan ang kaniyang sariling anak na dalaga, ay mabuti ang gagawin.
men den, som står fast i sit hjerte og ikke er tvungen, men har rådighed over sin villie og har besluttet dette i sit hjerte at holde sin datter ugift, han gør vel.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at kanilang dadalhin ang lahat mong asawa at ang iyong mga anak sa mga caldeo, at hindi ka makatatanan sa kanilang kamay, kundi ikaw ay mahuhuli ng kamay ng hari sa babilonia: at iyong ipasusunog ng apoy ang bayang ito.
alle dine hustruer og børn skal føres ud til kaldæerne, og du skal ikke undslippe deres hånd, men gribes af babels konges hånd, og denne by skal abrændes!"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
sapagka't yaong wala ng mga bagay na ito ay bulag, na ang nakikita lamang ay ang nasa malapit, sa pagkalimot ng paglilinis ng kaniyang dating mga kasalanan.
den nemlig, som ikke har dette, er blind, svagsynet, idet han har glemt renselsen fra sine fordums synder.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at nagsugo si joab sa tecoa, at nagdala mula roon ng isang pantas na babae, at sinabi sa kaniya, isinasamo ko sa iyong ikaw ay magpakunwari na tagapanaghoy at magluksa, at huwag kang magpahid ng langis, kundi ikaw ay magpakunwaring isang babae na mahabang panahon na tumatangis dahil sa isang namatay:
sendte han bud til tekoa efter en klog kvinde og sagde til hende: "lad, som om du har sorg, ifør dig sørgeklæder, lad være at salve dig med olie, men bær dig ad som en kvinde, der alt i lang tid har sørget over en afdød;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
kundi ikaw ay bumalik at kumain ng tinapay, at uminom ng tubig sa dakong kaniyang pinagsabihan sa iyo: huwag kang kumain ng tinapay, at huwag kang uminom ng tubig; ang iyong bangkay ay hindi darating sa libingan ng iyong mga magulang.
men vendte tilbage og spiste og drak på det sted, hvor han sagde, du ikke måtte spise og drikke, derfor skal dit lig ikke komme i dine fædres grav!"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
kaming lahat ay nagsisiungol na parang mga oso, at lubhang dumadaing na parang mga kalapati: kami'y nagsisihanap ng kahatulan, nguni't wala; ng kaligtasan, nguni't malayo sa amin.
vi brummer alle som bjørne, kurrer vemodigt som duer; vi bier forgæves på ret, på frelse, den er os fjern.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.