Je was op zoek naar: ang gawa sa pagkabata dala hanggan sa pagtanda (Tagalog - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Engels

Info

Tagalog

ang gawa sa pagkabata dala hanggan sa pagtanda

Engels

ang gawa sa pagkabata, dala hanggang pagtanda

Laatste Update: 2022-11-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ang gawa sa pagkabata,dala hanggang sa pagtanda

Engels

the work of childhood, carried on to old age

Laatste Update: 2020-09-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ang gawa sa pagkabata dala hanggang sa pagtanda

Engels

loved while there is nothing to be exiled

Laatste Update: 2020-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ang gawa sa pagkabata, dala hanggang pagtanda

Engels

mahal kita

Laatste Update: 2022-10-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ang gawa pagkabata dala hanggang pagtanda

Engels

the childhood work carried on into adulthood

Laatste Update: 2020-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ang gawa sa bata dala hangang sa pagtanda

Engels

the work of the child from age to age

Laatste Update: 2018-07-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ang ginagawa sa pagkabata, dala hanggang pagtanda

Engels

no query specified. example request: get?q=hello&langpair=en|it

Laatste Update: 2020-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

simula sa pagkabata at hanggang sa pagtanda

Engels

simula pagkabata hangang sa pagtanda

Laatste Update: 2022-10-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

nemo ang gawa sa papel

Engels

nemo the little paper story

Laatste Update: 2019-10-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ang napili kong icon ay ang gawa ng basket hindi pa mukang basket kase hindi pa sya tapos pero pagnatapos ang pagahahbi nyan ay magmumuka nasyang basket. basket ang napili ko dahil isa itong bagay o gamit na pinag mamalaki ng pilipinas. hindi man sya kagandahan pero itoy masasabimong isa sa mga gamit na hindi madaling masira dahil ito ay gawa sa balat ng kawayan at masasabikong sadyang masisipag ang mga filipino dahil mano mano lng nila itong ginagawa

Engels

the icon i chose is the work of the basket it does not look like a basket yet it is not finished but at the end the weaving will look like a basket. the basket i chose because it is an object or thing that the philippines is proud of. although she is not beautiful but it can be considered one of the tools that is not easy to break because it is made of bamboo skin and the filipinos are very diligent because they do it mano mano

Laatste Update: 2020-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,771,790,080 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK