Je was op zoek naar: ayaw nang magpapasok (Tagalog - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Engels

Info

Tagalog

ayaw nang magpapasok

Engels

Laatste Update: 2023-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ayaw nang magpapasok ng customer

Engels

ayaw magpapasok

Laatste Update: 2024-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

kung ganito ang takbo ng buhay ko ayaw nang mabuhay

Engels

if this is how my life is going to be i don't want to live anymore

Laatste Update: 2024-07-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ayaw nang pumasok sa school kahit anong pilit sa kanya

Engels

Laatste Update: 2023-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

hindi ba sa mag asawa or magkarelasyon dapat nagbibigay nang mga opinion at kapag ayaw nang isa dapat dalawa sila at diba sa isang relasyon kaylangan ang opinion nang bawat isa pero ikaw palagi mo nalang minamasama mga payo ko sayo in english

Engels

hindi ba sa mag asawa or magkarelasyon dapat nagbibigay nang mga opinion at kapag ayaw nang isa dapat dalawa sila at diba sa isang relasyon kaylangan ang opinion nang bawat isa pero ikaw palagi mo nalang minamasama mga payo ko sayo in english

Laatste Update: 2024-04-14
Gebruiksfrequentie: 36
Kwaliteit:

Tagalog

ang pagbabalik babahagya ko nang sa noo’y nahagkan, sa mata ko’y luha ang nangag-unahan; isang panyong puti ang ikinakaway, nang siya’y iwan ko sa tabi ng hagdan: sa gayong kalungkot na paghihiwalay, mamatay ako, siya’y nalulumbay! nang sa tarangkahan, ako’y makabagtas pasigaw ang sabing, “magbalik ka agad!” ang sagot ko’y “oo, hindi magluluwat!” nakangiti akong luha’y nalaglag… at ako’y umalis, tinunton ang landas, nabiyak ang puso’t naiwan ang kabiyak; lubog na ang araw, kalat na ang dilim, at ang buwan nama’y ibig nang magningning: maka orasyon na noong aking datnin, ang pinagsadya kong malayang lupain: kuwagong nasa kubo’t mga ibong itim, ang nagsisalubong sa aking pagdating. sa pinto ng naro’ong tahana’y kumatok, pinatuloy ako ng magandang loob; kumain ng konti, natulog sa lungkot, ang puso kong tila ayaw nang tumibok; ang kawikaan ko, “pusong naglalagot, mamatay kung ako’y talaga nang kulog!” nang kinabukasang magawak ang dilim, araw’y namimintanang mata’y nagniningning; sinimulan ko na ang dapat kong gawin: ako’y nag-araro, naglinang, nagtanim; nang magdidisyembre, tanim sa kaingin, ay ginapas ko na’t sa irog dadalhin. at ako’y umuwi, taglay ko ang lahat, mga bungang-kahoy, isang sakong bigas; bulaklak na damo sa gilid ng landas, ay pinupol ko na’t panghandog sa liyag; nang ako’y umalis, siya’y umiiyak… o, marahil ngayon, siya’y magagalak! at ako’y lumakad, halos lakad takbo, sa may dakong ami’y meron pang musiko, ang aming tahana’y masayang totoo at nagkakagulo ang maraming tao… “salamat sa diyos!” ang nabigkas ko, “nalalaman nila na darating ako.” at ako’y tumuloy… pinto ng mabuksan, mata’y napapikit sa aking namasdan; apat na kandila ang nangagbabantay; sa paligid-ligid ng irog kong bangkay; mukha nakangiti at nang aking hagkan; para pang sinabi “irog ko, paalam!”

Engels

bones pasalaysay

Laatste Update: 2024-04-14
Gebruiksfrequentie: 36
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,310,838,834 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK