Je was op zoek naar: hindi na maisara ang pinto sa likod (Tagalog - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

English

Info

Tagalog

hindi na maisara ang pinto sa likod

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Engels

Info

Tagalog

hindi maisara ang pinto

Engels

Laatste Update: 2023-07-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

hindi maisara ang pinto nang maigi

Engels

Laatste Update: 2023-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sarhan mo ang pinto sa likod mo.

Engels

isarado mo ang pinto sa likod mo.

Laatste Update: 2023-01-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

pinto sa likod ng kotse

Engels

Laatste Update: 2021-06-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

sumasayad na ang pinto sa sahig

Engels

sumasayad na ang pinto sa sahig

Laatste Update: 2021-12-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

lasing siya't nakalimutan sarhan ang pinto sa likod.

Engels

he was drunk and forgot to shut the back door.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ano ang pinto sa bicol

Engels

ano sa bicol ang pinto

Laatste Update: 2022-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

sira ang pinto sa may hagdan

Engels

the door is broken

Laatste Update: 2021-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

anong ginagawa mo dito at hindi mo binabantayan ang pinto sa harapan?

Engels

what the hell are you doing back here and not covering the front door?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ang pinto sa kusina hindi ma lock

Engels

lock the door

Laatste Update: 2021-12-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

pumasok si bella, basang-basa, sobrang listless upang maisara ang pinto. bumagsak ang mukha ni charlie nang makita ang sakit at kawalan ng buhay na bumalik sa kanya. kumuha siya ng isang kumot, balot dito.

Engels

bella enters, dripping wet, too listless to close the door. charlie's face falls when he sees the pain and lifelessness returned to her. he grabs a blanket, wraps her in it.

Laatste Update: 2021-04-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

mag pa pagawa kami ng maliit na storage room sa likod upang ang lumang mga ka gamitan ay may lagayan, at hindi na kami mag ha hired ng mag bi bisita sa aming storage room kami na lng ng aking partner ang siyang mag bibisita tuwing isang buwan ang naka lipas.

Engels

Laatste Update: 2023-09-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

isang araw, naligaw ang isang matandang aso habang hinahabol ang kuneho. mayamaya ay napansin niya buhat sa malayo ang isang leon na tumatakbo papalapit sa kaniya na may tinging nagugutom. “palagay ko’y lalapain ako ng nilalang na ito,” sabi ng aso sa sarili. nakakita ang matandang aso ng mga butong nagkakalat malapit sa kaniya. umayos siya na animo’y kakainin ang mga ito nang nakatalikod sa paparating na leon. nang dadambahin na ng leon, sumigaw ang matandang aso, “isang napakasarap na leon! mayroon pa kayang iba rito?” nang marinig ng batang leon ang sigaw ng matandang aso ay bigla itong tumigil, at mabilis na nagtago sa puno. “marahil ay mabagsik ang matandang asong iyon at marami nang napatay,” bulong niya sa sarili. ang ardilya (squirrel) naman na kanina pa palang nanonood sa malapit na punongkahoy ay alam ang pandarayang ginawa ng aso at nag-isip na gamitin ang kaniyang nalalaman para sa kaniyang sariling proteksiyon mula sa leon. “siguro naman ay makukuha ko ang loob ng leon,” nakangiting sabi nito sa sarili. nang makausap ang leon, ipinaliwanag ng ardilya ang nangyari at gumawa ng kasunduan. “baka pinagtatawanan ka ng asong iyon ngayon,” pangising tinuran ng ardilya. napoot ang leon dahil sa pagkakalinlang sa kaniya at nagwika, “sumakay ka sa likod ko at nang makita mo ang mangyayari sa manlilinlang na iyon!” natiktikan ng matandang aso ang pagdating ng leon na may nakasakay na ardilya sa likod. sa halip na tumakbo, naupo siya at nagkunwaring hindi pa niya sila nakikita. nang malapit na ang dalawa at alam niyang siya’y maririnig, ang matandang aso ay nagsabi, “nasaan ang ardilyang iyan? inutusan ko siya, isang oras na ang nakakaraan na dalhin sa akin ang isa pang leon!” biglang kinabahan ang leon at bumaling sa ardilya. “akala ko ba’y kakampi kita?” “nilinlang mo lang pala ako at nais mo akong ipakain sa asong iyan?” akala ng leon ay talagang inutusan ng matandang aso ang ardilya upang siya ay dalhin sa harap nito. lingid 5 sa kaniyang kaalaman, sa laki niya ay kaya niyang patayin at lapain ang matandang aso. kumaripas ng takbo ang leon, at ni hindi na nagawang lumingon. ang ardilya ay naiwan. hinarap siya ng matandang aso at galit na nagwika, “akala mo siguro ay mapapatay mo ako sa pamamagitan ng leong iyon!” matanda na ako at marami ng karanasan. hindi ninyo ako mapaglalamangan. nanginginig na humingi ng tawad ang ardilya.

Engels

one day, an old dog got lost while chasing the rabbit. later he noticed from a distance a lion running towards him with a hungry look. "i think this creature will bite me," the dog said to himself. the old dog saw the bones scattered near him. he arranged as if to eat them with his back to the oncoming lion. as the lion approached, the old dog shouted, “a very delicious n

Laatste Update: 2020-10-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,788,357,077 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK