Je was op zoek naar: bakit mo binabalikan ang nakaraan ko (Tagalog - Fins)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

Finnish

Info

Tagalog

bakit mo binabalikan ang nakaraan ko

Finnish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Fins

Info

Tagalog

panginoon, bakit mo itinatakuwil ang kaluluwa ko? bakit mo ikinukubli ang iyong mukha sa akin?

Fins

mutta minä huudan avukseni sinua, herra, ja minun rukoukseni tulee varhain sinun eteesi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

bakit mo ikinukubli ang iyong mukha, at kinalilimutan mo ang aming kadalamhatian at aming kapighatian?

Fins

heräjä, miksi nukut, herra? nouse, älä iäksi hylkää.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sinabi ng anghel ng panginoon sa kaniya, bakit mo itinatanong ang aking pangalan, dangang kagilagilalas?

Fins

herran enkeli vastasi hänelle: "minkätähden kysyt minun nimeäni? se on ihmeellinen."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

bakit mo kami nililimot magpakailan man, at pinababayaan mo kaming totoong malaon?

Fins

miksi unhotat meidät ainiaaksi, hylkäät meidät ikipäiviksi?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

bakit mo ibinagsak ang kaniyang mga bakod, na anopa't siya'y binubunot nilang lahat na nangagdadaan?

Fins

se levitti köynnöksensä mereen asti ja vesansa eufrat-virtaan saakka.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

oh dios, bakit mo itinakuwil kami magpakailan man? bakit ang iyong galit ay umuusok laban sa mga tupa ng iyong pastulan?

Fins

aasafin mietevirsi. miksi sinä, jumala, hylkäsit meidät ainiaaksi, miksi suitsuaa sinun vihasi laitumesi lampaita vastaan?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at may tatlong oras ang nakaraan, nang ang kaniyang asawa, na di nalalaman ang nangyari, ay pumasok.

Fins

noin kolmen hetken kuluttua hänen vaimonsa tuli sisään eikä tiennyt, mitä oli tapahtunut.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at bakit mo tinitingnan ang puwing na nasa mata ng inyong kapatid, nguni't hindi mo pinapansin ang tahilan na nasa iyong sariling mata?

Fins

kuinka näet rikan, joka on veljesi silmässä, mutta et huomaa malkaa omassa silmässäsi?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at si moises ay bumalik sa panginoon, at nagsabi, panginoon, bakit mo ginawan ng kasamaan ang bayang ito? bakit mo sinugo ako?

Fins

silloin mooses palasi herran tykö ja sanoi: "herra, miksi olet tehnyt niin pahoin tälle kansalle? miksi olet lähettänyt minut?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

at ngayon, bagaman iyong inibig yumaon, sapagka't pinagmimithian mong datnin ang bahay ng iyong ama ay bakit mo ninakaw ang aking mga dios?

Fins

olkoon: sinä olet nyt lähtenyt matkallesi, koska niin suuresti ikävöit isäsi kotiin, mutta minkätähden olet varastanut minun jumalani?"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

ang nangyari sa nagdaan ay nangyari na; at ang mangyayari pa ay nangyari na rin; at hinahanap uli ng dios ang nakaraan na.

Fins

mitä nyt on, sitä on ollut jo ennenkin; ja mitä vasta on oleva, sitä on ollut jo ennenkin. jumala etsii jälleen sen, mikä on mennyttä.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

samantalang nagsasalita pa siya, ay may nagsidating na galing sa bahay ng pinuno sa sinagoga, na nagsasabi, patay na ang anak mong babae: bakit mo pa binabagabag ang guro?

Fins

hänen vielä puhuessaan tultiin synagoogan esimiehen kotoa sanomaan: "tyttäresi kuoli; miksi enää opettajaa vaivaat?"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan? bakit ka napaka layo sa pagtulong sa akin, at sa mga salita ng aking pagangal?

Fins

veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "aamuruskon peura"; daavidin virsi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

at ako'y nasubasob sa lupa, at narinig ko ang isang tinig na nagsasabi sa akin, saulo, saulo, bakit mo ako pinaguusig?

Fins

ja minä kaaduin maahan ja kuulin äänen sanovan minulle: `saul, saul, miksi vainoat minua?`

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sinabi sa kaniya ng anghel ng panginoon, bakit mo pinalo ang iyong asno nitong makaitlo? narito, ako'y naparito na pinaka kalaban, sapagka't ang iyong lakad ay masama sa harap ko:

Fins

niin herran enkeli sanoi hänelle: "minkätähden olet lyönyt aasintammaasi jo kolme kertaa? katso, minä olen tullut sinua estämään, sillä ajattelemattomasti sinä olet lähtenyt tälle matkalle vastoin minun tahtoani.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

at siya'y lumabas ng ikalawang araw, at, narito, na may dalawang lalaking hebreo, na nagbababag: at kaniyang sinabi roon sa umaapi, bakit mo sinasaktan ang iyong kasama?

Fins

ja hän meni toisena päivänä ulos ja näki kaksi hebrealaista miestä tappelemassa keskenään; ja hän sanoi syylliselle: "miksi lyöt toveriasi?"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

at nang makita ng babae si samuel, ay sumigaw ng malakas na tinig at nagsalita ang babae kay saul, na sinasabi, bakit mo ako dinaya? sapagka't ikaw ay si saul.

Fins

mutta kun vaimo näki samuelin, huudahti hän kovalla äänellä. ja vaimo sanoi saulille: "miksi olet pettänyt minut? sinähän olet saul."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

at sinabi ni josue, bakit mo kami binagabag? babagabagin ka sa araw na ito ng panginoon. at binato siya ng mga bato ng buong israel; at sinunog nila sila sa apoy, at binato sila ng mga bato.

Fins

ja joosua sanoi: "miksi olet syössyt meidät onnettomuuteen? herra syöksee sinut onnettomuuteen tänä päivänä." silloin koko israel kivitti hänet kuoliaaksi. he polttivat heidät tulessa ja kivittivät heidät.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

at nang oras na ikasiyam ay sumigaw si jesus ng malakas na tinig: eloi, eloi, lama sabacthani? na kung liliwanagin ay, dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan?

Fins

sen kuullessaan sanoivat muutamat niistä, jotka siinä seisoivat: "katso, hän huutaa eliasta".

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

at tungkol kay joacim na hari sa juda ay iyong sasabihin, ganito ang sabi ng panginoon, iyong sinunog ang balumbon na ito, na iyong sinasabi, bakit mo isinulat doon, na sinasabi, tunay na ang hari sa babilonia ay paririto at sisirain ang lupaing ito, at papaglilikatin dito ang tao at ang hayop?

Fins

ja sano juudan kuninkaasta joojakimista: näin sanoo herra: sinä olet polttanut tämän kirjakäärön sanoen: `miksi olet kirjoittanut siihen näin: baabelin kuningas on tuleva ja hävittävä tämän maan ja lopettava siitä ihmiset ja eläimet?`

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,781,515,583 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK