Je was op zoek naar: dismayado ako sa mga taong pinagkakatiwalaan ko (Tagalog - Fins)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

Finnish

Info

Tagalog

dismayado ako sa mga taong pinagkakatiwalaan ko

Finnish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Fins

Info

Tagalog

na nagsisipagsabi, nakisalamuha ka sa mga taong hindi tuli, at kumain kang kasalo nila.

Fins

sanoen: "sinä olet käynyt ympärileikkaamattomien miesten luona ja syönyt heidän kanssansa".

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

luwalhati sa dios sa kataastaasan, at sa lupa'y kapayapaan sa mga taong kinalulugdan niya.

Fins

"kunnia jumalalle korkeuksissa, ja maassa rauha ihmisten kesken, joita kohtaan hänellä on hyvä tahto!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

upang iligtas ka sa daan ng kasamaan, sa mga taong nagsisipagsalita ng mga masamang bagay;

Fins

se pelastaa sinut pahojen tiestä, miehestä, joka kavalasti puhuu;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sa mga taong ito nga na nangakisama sa atin sa buong panahon na ang panginoong si jesus ay pumapasok at lumalabas sa atin,

Fins

niin pitää siis yhden niistä miehistä, jotka ovat vaeltaneet meidän kanssamme kaiken sen ajan, jona herra jeesus kävi sisälle ja ulos meidän tykönämme,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

may kasamaan na nakita ako sa ilalim ng araw, at mabigat sa mga tao:

Fins

on onnettomuus tämäkin, jonka olen nähnyt auringon alla ja joka raskaasti painaa ihmistä:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

iligtas mo ako sa mga manggagawa ng kasamaan, at iligtas mo ako sa mga mabagsik na tao.

Fins

jumalani, pelasta minut vihollisistani, suojele minua niiltä, jotka nousevat minua vastaan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sa aba ko, na nakikipamayan sa mesech, na tumatahan ako sa mga tolda sa kedar!

Fins

voi minua, että minun täytyy oleskella muukalaisena mesekissä, asua keedarin majojen keskellä!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

iligtas mo ako sa silo na kanilang inilagay na ukol sa akin, at sa mga silo ng mga manggagawa ng kasamaan.

Fins

varjele minua niiden pauloista, jotka minua pyydystävät, väärintekijäin ansoista.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at mula sa mga araw ni juan bautista hanggang ngayon, ang kaharian ng langit ay nagbabata ng karahasan, at kinukuha nang sapilitan ng mga taong mararahas.

Fins

mutta johannes kastajan päivistä tähän asti hyökätään taivasten valtakuntaa vastaan, ja hyökkääjät tempaavat sen itselleen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

iligtas mo ako sa bibig ng leon; oo, mula sa mga sungay ng torong gubat ay sinagot mo ako.

Fins

vapahda minun sieluni miekasta, minun ainokaiseni koirain kynsistä.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

nguni't si josue na anak ni nun, at si caleb na anak ni jephone, ay naiwang buhay sa mga taong yaon na nagsiparoong tumiktik ng lupain.

Fins

mutta joosua, nuunin poika, ja kaaleb, jefunnen poika, jäivät eloon niistä miehistä, jotka olivat käyneet maata vakoilemassa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

iniligtas mo rin ako sa mga pakikipagtalo sa aking bayan: iningatan mo ako na maging pangulo sa mga bansa; ang bayan na hindi ko nakilala ay maglilingkod sa akin.

Fins

sinä pelastat minut kansani riidoista, sinä varjelet minua, niin että tulen pakanain pääksi; kansat, joita minä en tunne, palvelevat minua.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sumagot si simon at sinabi, ipanalangin ninyo ako sa panginoon, upang huwag mangyari sa akin ang alin mang bagay sa mga sinasabi ninyo.

Fins

niin simon vastasi ja sanoi: "rukoilkaa te minun edestäni herraa, ettei minulle tapahtuisi mitään siitä, mitä te olette sanoneet".

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

huwag mong ikiling ang aking puso sa anomang masamang bagay, na gumawa sa mga gawa ng kasamaan na kasama ng mga taong nagsisigawa ng kasamaan: at huwag mo akong pakanin ng kanilang mga masarap na pagkain.

Fins

Älä salli minun sydämeni taipua pahaan, pitämään jumalatonta menoa väärintekijäin kanssa. minä en tahdo maistaa heidän herkkupalojansa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

nang magkagayo'y nakipagtalo ako sa mga mahal na tao sa juda, at sinabi ko sa kanila, anong masamang bagay itong inyong ginagawa, at inyong nilalapastangan ang araw ng sabbath?

Fins

ja minä nuhtelin juudan ylimyksiä ja sanoin heille: "kuinka te teette näin pahasti ja rikotte sapatinpäivän?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

aking sinabi, sa katanghalian ng aking mga kaarawan ay papasok ako sa mga pintuan ng sheol: ako'y nabawahan sa nalalabi ng aking mga taon.

Fins

"minä sanoin: kesken rauhallisten päivieni minun on mentävä tuonelan porteista; jäljellä olevat vuoteni on minulta riistetty pois.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

panginoon, hindi hambog ang aking puso, ni mayabang man ang aking mga mata; ni nagsasanay man ako sa mga dakilang bagay, o sa mga bagay na totoong kagilagilalas sa akin.

Fins

matkalaulu; daavidin virsi. herra, minun sydämeni ei ole ylpeä, eivät minun silmäni ole korskeat, enkä minä tavoittele asioita, jotka ovat minulle ylen suuret ja käsittämättömät.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at nangagsikain at nangagsiinom siya at ang mga taong kasama niya, at doon nagparaan ng magdamag, at sila'y nagsibangon ng umaga at kaniyang sinabi, suguin ninyo ako sa aking panginoon.

Fins

ja he söivät ja joivat, hän ja hänen seuralaisensa, ja olivat siellä yötä. mutta kun he olivat nousseet seuraavana aamuna, sanoi hän: "päästäkää minut menemään herrani luo".

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

at isang malinis na tao ay kukuha ng isopo, at itutubog sa tubig at iwiwisik sa tolda at sa lahat ng kasangkapan, at sa mga taong nandoon, at sa humipo ng buto, o ng bangkay, o ng patay, o ng libingan:

Fins

ottakoon sitten joku, joka on puhdas, isoppikorren ja kastakoon sen siihen veteen ja pirskoittakoon sitä tuohon majaan ja kaikkiin sen esineihin ja ihmisiin, jotka siellä olivat, samoinkuin siihen, joka on koskenut luuhun tai surmattuun tai muulla tavoin kuolleeseen tai hautaan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sapagka't pinagusig ng kaaway ang kaluluwa ko; kaniyang sinaktan ang aking buhay ng lugmok sa lupa: kaniyang pinatahan ako sa mga madilim na dako, gaya ng mga namatay nang malaon.

Fins

sillä vihollinen vainoaa minun sieluani, hän on ruhjonut minun elämäni maahan ja pannut minut pimeään niinkuin ammoin kuolleet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,771,075,238 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK