Je was op zoek naar: hatid ko si mama sa kanto (Tagalog - Fins)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

Finnish

Info

Tagalog

hatid ko si mama sa kanto

Finnish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Fins

Info

Tagalog

kinantot ko si mama

Fins

kinant

Laatste Update: 2023-02-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at sinabi niya sa kanila, nakita ko si satanas, na nahuhulog na gaya ng lintik, mula sa langit.

Fins

silloin hän sanoi heille: "minä näin saatanan lankeavan taivaasta niinkuin salaman.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

liban na lamang ang kinain ng mga binata at ang bahagi ng mga lalaking kinasama ko; si aner, si eschol, at si mamre, ay pakunin mo ng kanilang bahagi.

Fins

en tahdo mitään, paitsi mitä palvelijat ovat kuluttaneet ja mikä on niille miehille tuleva, jotka minua seurasivat, aanerille, eskolille ja mamrelle; he saakoot osansa."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

pinamanhikan ko si tito, at sinugo kong kasama niya ang kapatid. kayo baga'y dinaya ni tito? hindi baga kami ay nagsilakad sa isang espiritu? hindi baga kami ay nagsisunod sa gayon ding mga hakbang?

Fins

kehoitin tiitusta menemään ja lähetin veljen hänen kanssaan; ei kai tiitus ole pyrkinyt teistä hyötymään? emmekö ole vaeltaneet samassa hengessä? emmekö samoja jälkiä?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at kung paanong ang masasamang igos, na hindi makakain, dahil sa nangapakasama, tunay na ganito ang sabi ng panginoon, sa gayo'y pababayaan ko si sedechias na hari sa juda, at ang kaniyang mga prinsipe, at ang nalabi sa jerusalem, na naiwan sa lupaing ito, at ang nagsisitahan sa lupain ng egipto.

Fins

mutta niinkuin tehdään huonoille viikunoille, joita ei voi syödä, kun ovat niin huonoja, niin minä, sanoo herra, teen sidkialle, juudan kuninkaalle, ja hänen ruhtinailleen ja jerusalemin jäännökselle, niille, jotka ovat jääneet jäljelle tähän maahan, ja niille, jotka asuvat egyptin maassa:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,778,001,290 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK