Je was op zoek naar: pagpalain ka nawa ng diyos sawikai ba (Tagalog - Fins)

Tagalog

Vertalen

pagpalain ka nawa ng diyos sawikai ba

Vertalen

Fins

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Fins

Info

Tagalog

pagpalain ka nawa ng panginoon at ingatan ka:

Fins

herra siunatkoon sinua ja varjelkoon sinua;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

pagpalain ka nawa ng panginoon mula sa sion; sa makatuwid baga'y niyaong gumawa ng langit at lupa.

Fins

herra siunatkoon sinua siionista, hän, joka on tehnyt taivaan ja maan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at naparoon si samuel kay saul, at sinabi ni saul sa kaniya, pagpalain ka nawa ng panginoon, aking tinupad ang utos ng panginoon.

Fins

kun samuel tuli saulin luo, sanoi saul hänelle: "herra siunatkoon sinua! minä olen täyttänyt herran käskyn."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

pagkalooban ka nawa ng nais ng iyong puso, at tuparin ang lahat ng iyong payo.

Fins

muistakoon hän kaikki sinun uhrilahjasi, ja olkoon sinun polttouhrisi lihava hänen silmissään. sela.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sinabi ng mga babae kay noemi, pagpalain ka nawa ng panginoon na hindi ka binayaan sa araw na ito, na mawalan ng isang malapit na kamaganak; at maging bantog nawa ang kaniyang pangalan sa israel.

Fins

silloin vaimot sanoivat noomille: "kiitetty olkoon herra, joka tänä päivänä salli sinun saada sukulunastajan. hänen nimensä tulee kuuluisaksi israelissa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

at kaniyang sinabi, pagpalain ka nawa ng panginoon, anak ko: ikaw ay nagpakita ng higit na kagandahang loob sa huli kay sa ng una, sa hindi mo pagsunod sa mga bagong tao maging sa dukha o sa mayaman.

Fins

hän sanoi: "herra siunatkoon sinua, tyttäreni! sinä olet osoittanut sukurakkauttasi nyt viimeksi vielä kauniimmin kuin aikaisemmin, kun et ole kulkenut nuorten miesten jäljessä, et köyhien etkä rikkaitten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

at, narito, si booz ay nanggaling sa bethlehem, at nagsabi sa mga mangaani, ang panginoo'y sumainyo nawa. at sila'y sumagot sa kaniya, pagpalain ka nawa ng panginoon.

Fins

ja katso, booas tuli beetlehemistä, ja hän sanoi leikkuuväelle: "herra olkoon teidän kanssanne!" he vastasivat hänelle: "herra siunatkoon sinua!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

gantihin nawa ng panginoon ang iyong gawa, at bigyan ka nawa ng lubos na ganting pala ng panginoon, ng dios ng israel, sa ilalim ng mga pakpak niyaong iyong kakanlungan.

Fins

herra palkitkoon sinulle tekosi; tulkoon sinulle täysi palkka herralta, israelin jumalalta, jonka siipien alta olet tullut turvaa etsimään."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

dahil dito'y dalanginan ka nawa ng bawa't isa na banal sa panahong masusumpungan ka: tunay na pagka ang mga malaking tubig ay nagsisiapaw ay hindi aabutan nila siya.

Fins

sentähden rukoilkoot sinua kaikki hurskaat aikana, jona sinut löytää voidaan. vaikka suuret vedet tulvisivat, eivät ne heihin ulotu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at binasbasan ni eli si elcana at ang kaniyang asawa, at sinabi, bigyan ka nawa ng panginoon ng binhi sa babaing ito sa lugar ng hingi na kaniyang hiningi sa panginoon. at sila'y umuwi sa kanilang sariling bahay.

Fins

silloin eeli aina siunasi elkanan ja hänen vaimonsa ja sanoi: "herra antakoon sinulle lapsen tästä vaimosta sen sijaan, jonka hän on suostunut antamaan herralle"; sitten he menivät kotiinsa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

sapagka't kung masumpungan ng isang tao ang kaniyang kaaway, pababayaan ba niyang yumaong mabuti? kaya't gantihan ka nawa ng panginoon ng mabuti dahil sa iyong ginawa sa akin sa araw na ito.

Fins

sinä olet tänä päivänä osoittanut hyvyyttäsi minua kohtaan, kun et tappanut minua, vaikka herra oli antanut minut sinun käsiisi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

datapuwa't ang arkanghel miguel, nang makipaglaban sa diablo, na nakikipagtalo tungkol sa katawan ni moises, ay hindi nangahas gumamit laban sa kaniya ng isang hatol na may pagalipusta, kundi sinabi, sawayin ka nawa ng panginoon.

Fins

mutta ei ylienkeli miikaelkaan, kun riiteli ja väitteli perkeleen kanssa mooseksen ruumiista, rohjennut lausua herjaavaa tuomiota, vaan sanoi: "rangaiskoon sinua herra!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

ang mga bayan ay mangaglingkod nawa sa iyo. at ang mga bansa ay mangagsiyukod sa iyo: maging panginoon ka nawa ng iyong mga kapatid, at magsiyukod sa iyo ang mga anak ng iyong ina: sumpain nawa ang mga sumusumpa sa iyo. at maging mapapalad ang mga magpapala sa iyo.

Fins

kansat palvelkoot sinua, kansakunnat sinua kumartakoot. ole veljiesi herra, ja äitisi pojat kumartakoot sinua. kirottu olkoon, joka sinua kiroaa, siunattu, joka sinua siunaa."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,938,237,432 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK