Je was op zoek naar: dukha (Tagalog - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Frans

Info

Tagalog

ni huwag mo ring kikilingan ang dukha sa kaniyang usap.

Frans

tu ne favoriseras point le pauvre dans son procès.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

huwag mong sisirain ang kahatulan ng iyong dukha, sa kaniyang usap.

Frans

tu ne porteras point atteinte au droit du pauvre dans son procès.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ang mayaman ay magpupuno sa dukha, at ang manghihiram ay alipin ng nagpapahiram.

Frans

le riche domine sur les pauvres, et celui qui emprunte est l`esclave de celui qui prête.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

kaniyang ibinabangon ang dukha mula sa alabok, at itinataas ang mapagkailangan mula sa dumi;

Frans

de la poussière il retire le pauvre, du fumier il relève l`indigent,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ang gawa ng matuwid ay patungo sa buhay; ang bunga ng dukha ay sa pagkakasala.

Frans

l`oeuvre du juste est pour la vie, le gain du méchant est pour le péché.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

kaniyang hahatulan ang iyong bayan, ng katuwiran, at ang iyong dukha, ng kahatulan.

Frans

il jugera ton peuple avec justice, et tes malheureux avec équité.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

na anopa't ang dukha ay may pagasa, at ang kasamaan ay nagtitikom ng kaniyang bibig.

Frans

et l`espérance soutient le malheureux, mais l`iniquité ferme la bouche.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

yayapakan ng paa, sa makatuwid baga'y ng mga paa ng dukha, at ng mga hakbang ng mapagkailangan.

Frans

elle est foulée aux pieds, aux pieds des pauvres, sous les pas des misérables.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sapagka't aking iniligtas ang dukha na dumadaing, ang ulila rin naman na walang tumutulong sa kaniya.

Frans

car je sauvais le pauvre qui implorait du secours, et l`orphelin qui manquait d`appui.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ang may magandang-loob na mata ay pagpapalain: sapagka't nagbibigay ng kaniyang tinapay sa dukha.

Frans

l`homme dont le regard est bienveillant sera béni, parce qu`il donne de son pain au pauvre.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

siyang pumipighati sa dukha ay humahamak sa maylalang sa kaniya. nguni't siyang naaawa sa mapagkailangan ay nagpaparangal sa kaniya.

Frans

opprimer le pauvre, c`est outrager celui qui l`a fait; mais avoir pitié de l`indigent, c`est l`honorer.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sapagka't ang mga dukha ay laging nasa inyo; nguni't ako'y hindi laging nasa inyo.

Frans

vous avez toujours les pauvres avec vous, mais vous ne m`avez pas toujours.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sapagka't kaniyang pinighati at pinabayaan ang dukha; kaniyang kinuhang marahas ang isang bahay; at hindi niya itatayo.

Frans

car il a opprimé, délaissé les pauvres, il a ruiné des maisons et ne les a pas rétablies.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

anong ibig ninyong sabihin na inyong dinidikdik ang aking bayan, at inyong ginigiling ang mukha ng dukha? sabi ng panginoon, ng panginoon ng mga hukbo.

Frans

de quel droit foulez-vous mon peuple, et écrasez-vous la face des pauvres? dit le seigneur, l`Éternel des armées.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sapagka't ang unguentong ito'y maipagbibili ng mahigit sa tatlong daang denario, at maibibigay sa mga dukha. at inupasalaan nila ang babae.

Frans

on aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. et ils s`irritaient contre cette femme.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

yaong nakagagawa sa isang tao upang siya'y maging kanaisnais ay ang kaniyang kagandahang-loob: at ang isang dukha ay maigi kay sa isang sinungaling.

Frans

ce qui fait le charme d`un homme, c`est sa bonté; et mieux vaut un pauvre qu`un menteur.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sapagka't kung may pumapasok sa inyong sinagoga ang isang tao na may singsing na ginto, at may magandang kasuotan, at may pumapasok namang isang dukha na may damit na hamak;

Frans

supposez, en effet, qu`il entre dans votre assemblée un homme avec un anneau d`or et un habit magnifique, et qu`il y entre aussi un pauvre misérablement vêtu;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at huwag ninyong sisimutin ang inyong ubasan, ni huwag ninyong pupulutin ang bungang nahulog sa inyong ubasan; sa dukha at sa taga ibang bayan, pababayaan ninyo: ako ang panginoon ninyong dios.

Frans

tu ne cueilleras pas non plus les grappes restées dans ta vigne, et tu ne ramasseras pas les grains qui en seront tombés. tu abandonneras cela au pauvre et à l`étranger. je suis l`Éternel, votre dieu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

baka ako'y mabusog, at magkaila sa iyo, at magsabi, sino ang panginoon? o baka ako'y maging dukha, at magnakaw ako, at gumamit ng paglapastangan sa pangalan ng aking dios.

Frans

de peur que, dans l`abondance, je ne te renie et ne dise: qui est l`Éternel? ou que, dans la pauvreté, je ne dérobe, et ne m`attaque au nom de mon dieu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,307,213,937 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK