Je was op zoek naar: sapalaran (Tagalog - Hongaars)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

Hungarian

Info

Tagalog

sapalaran

Hungarian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Hongaars

Info

Tagalog

ayon sa sapalaran babahagihin ang kanilang mana, alinsunod sa dami o kaunti.

Hongaars

a sors szerint osztassék el az örökség, mind a sok és mind a kevés között.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

kaya't mawawalan ka na ng maghahagis ng pisi na panukat sa pamamagitan ng sapalaran sa kapisanan ng panginoon.

Hongaars

azért nem lesz néked, a ki mérõzsinórt vessen sors szerint az Úrnak gyülekezetében.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sa pamamagitan ng sapalaran ng kanilang mana, gaya ng iniutos ng panginoon sa pamamagitan ni moises, sa siyam na lipi, at sa kalahating lipi.

Hongaars

sorsvetés által való örökségökül, (a mint megparancsolta vala az Úr mózes által) a kilencz nemzetségnek és a félnemzetségnek:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

gayon ma'y babahagihin ang lupain sa pamamagitan ng sapalaran: ayon sa mga pangalan ng mga lipi ng kanilang mga magulang ay kanilang mamanahin.

Hongaars

de sorssal osztassék el a föld; az õ atyjok törzseinek nevei szerint örököljenek.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sa nalabi sa mga anak ni coath ay nabigay sa pamamagitan ng sapalaran, sa angkan ng lipi, sa kalahating lipi, na kalahati ng manases, sangpung bayan.

Hongaars

a kéhát többi fiainak pedig az egy nemzetségnek családjaitól, és a félnemzetségbõl, a manasse nemzetségének felétõl, sors által tíz várost adtak.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at ang nalabi sa mga anak ni coath ay nagtamo sa pamamagitan ng sapalaran sa mga angkan ng lipi ni ephraim, at sa lipi ni dan, at sa kalahating lipi ni manases, ng sangpung bayan.

Hongaars

kehát többi fiainak pedig az efraim nemzetségének családjaitól, dán nemzetségétõl és manassé fél nemzetségétõl sors szerint tíz város.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at iniutos ni moises sa mga anak ni israel, na sinasabi, ito ang lupain na inyong mamanahin sa pamamagitan ng sapalaran, na iniutos ng panginoon na ibigay sa siyam na lipi, at sa kalahating lipi;

Hongaars

És parancsot ada mózes izráel fiainak, mondván: ez az a föld, a melyet sors által vesztek birtokotokba, a mely felõl parancsot ada az Úr, hogy adjam azt kilencz törzsnek, és fél törzsnek;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios: sa aba ng mabagsik na bayan, ng kaldera na may kalawang, at ang kalawang ay hindi naalis doon! ilabas mo na putolputol; walang sapalaran na ginawa roon.

Hongaars

ezokáért így szól az Úr isten: jaj a vérontó városnak, a fazéknak, a melynek rozsdája benne van, és rozsdája nem ment le róla! darabról darabra szedd ki, a mi benne van: nem esett sors reá.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,430,543 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK