Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
papanumbalikin mo uli ang aming nangabihag, oh panginoon, na gaya ng mga batis sa timugan.
主よ、どうか、われらの繁栄を、ネゲブの川のように回復してください。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
panginoon, ikaw ay naging lingap sa iyong lupain: iyong ibinalik ang nangabihag ng jacob.
主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sa iyo man, oh juda, may takdang paggapas, pagka aking ibabalik ang nangabihag sa aking bayan.
ユダよ、あなたのためにも刈入れが定められている。わたしがわが民の繁栄を回復するとき、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oh kung ang kaligtasan ng israel ay lumabas sa sion. pagka ibabalik ng dios ang nangabihag ng kaniyang bayan, magagalak nga ang jacob at matutuwa ang israel.
どうか、シオンからイスラエルの救が出るように。神がその民の繁栄を回復される時、ヤコブは喜び、イスラエルは楽しむであろう。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oh kung ang kaligtasan ng israel ay nanggagaling sa sion! kung ibabalik ng panginoon ang nangabihag ng kaniyang bayan, magagalak nga ang jacob, at masasayahan ang israel.
どうか、シオンからイスラエルの救が出るように。主がその民の繁栄を回復されるとき、ヤコブは喜び、イスラエルは楽しむであろう。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nang magkagayo'y nagsisagot sila, at nangagsabi sa harap ng hari, ang daniel na yaon na sa mga anak ng nangabihag sa juda, hindi ka pinakukundanganan, oh hari, o ang pasiya man na iyong nilagdaan ng pangalan, kundi dumadalangin na makaitlo isang araw.
彼らは王の前に答えて言った、「王よ、ユダから引いてきた捕囚のひとりである、かのダニエルは、あなたをも、あなたの署名された禁令をも顧みず、一日に三度ずつ、祈をささげています」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: