Je was op zoek naar: tamad na bata tiga kyoto (Tagalog - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

tamad na bata tiga kyoto

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Japans

Info

Tagalog

tamad na ako

Japans

私は怠け者です

Laatste Update: 2024-05-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ang cute na bata

Japans

かわいい子

Laatste Update: 2021-10-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ako ay isang mabait na bata

Japans

私は優しい子供です

Laatste Update: 2021-02-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

katamaran ay nagbabaon sa mahimbing na pagkakatulog; at ang tamad na kaluluwa ay magugutom.

Japans

怠りは人を熟睡させる、なまけ者は飢える。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at pinalapit niya sa kaniya ang isang maliit na bata, at inilagay sa gitna nila,

Japans

すると、イエスは幼な子を呼び寄せ、彼らのまん中に立たせて言われた、

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at sinomang tumanggap sa isa sa ganitong maliit na bata sa aking pangalan ay ako ang tinanggap:

Japans

また、だれでも、このようなひとりの幼な子を、わたしの名のゆえに受けいれる者は、わたしを受けいれるのである。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

maigi ang dukha at pantas na bata kay sa matanda at mangmang na hari, na hindi nakakaalam ng pagtanggap ng payo pa.

Japans

貧しくて賢いわらべは、老いて愚かで、もはや、いさめをいれることを知らない王にまさる。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at sinabi ng hari, hatiin ng dalawa ang buhay na bata, at ibigay ang kalahati sa isa at ang kalahati ay sa isa.

Japans

王は言った、「生きている子を二つに分けて、半分をこちらに、半分をあちらに与えよ」。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

katotohanang sinasabi ko sa inyo, sinomang hindi tumanggap ng kaharian ng dios na gaya ng isang maliit na bata, ay hindi siya papasok doon sa anomang paraan.

Japans

よく聞いておくがよい。だれでも幼な子のように神の国を受けいれる者でなければ、そこにはいることは決してできない」。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

katotohanang sinasabi ko sa inyo, ang sinomang hindi tumanggap ng kaharian ng dios na tulad sa isang maliit na bata, ay hindi siya papasok doon sa anomang paraan.

Japans

よく聞いておくがよい。だれでも幼な子のように神の国を受けいれる者でなければ、そこにはいることは決してできない」。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

nang magkagayon ay dinala sa kaniya ang maliliit na bata, upang ipatong niya ang kaniyang mga kamay sa kanila, at ipanalangin: at sinaway sila ng mga alagad.

Japans

そのとき、イエスに手をおいて祈っていただくために、人々が幼な子らをみもとに連れてきた。ところが、弟子たちは彼らをたしなめた。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at sinabi ni david kay ittai, ikaw ay yumaon at magpauna. at si ittai na getheo ay nagpauna, at ang lahat niyang lalake, at ang lahat na bata na kasama niya.

Japans

ダビデはイッタイに言った、「では進んで行きなさい」。そこでガテびとイッタイは進み、また彼のすべての従者および彼と共にいた子どもたちも皆、進んだ。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at bukod dito ay nangagaaral din naman na maging mga tamad, na nagpapalipatlipat sa bahay-bahay; at hindi lamang mga tamad, kundi matatabil din naman at mga mapakialam, na nagsisipagsalita ng mga bagay na di nararapat.

Japans

その上、彼女たちはなまけていて、家々を遊び歩くことをおぼえ、なまけるばかりか、むだごとをしゃべって、いたずらに動きまわり、口にしてはならないことを言う。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at kinuha niya ang isang maliit na bata, at inilagay sa gitna nila: at siya'y kaniyang kinalong, na sa kanila'y sinabi niya,

Japans

そして、ひとりの幼な子をとりあげて、彼らのまん中に立たせ、それを抱いて言われた。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at tumanggi ang kaniyang ama, at sinabi, talastas ko, anak ko, talastas ko; siya man ay magiging isang bayan, at siya man ay magiging dakila: gayon ma'y ang kaniyang kapatid na bata ay magiging lalong dakila kay sa kaniya, at ang kaniyang binhi ay magiging isang makapal na bansa.

Japans

父は拒んで言った、「わかっている。子よ、わたしにはわかっている。彼もまた一つの民となり、また大いなる者となるであろう。しかし弟は彼よりも大いなる者となり、その子孫は多くの国民となるであろう」。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,130,480 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK