Je was op zoek naar: wala kaya nga sekret diba (Tagalog - Koreaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

Korean

Info

Tagalog

wala kaya nga sekret diba

Korean

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Koreaans

Info

Tagalog

kaya nga

Koreaans

그게 다야

Laatste Update: 2019-09-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

kaya nga kung sasamba ka sa harapan ko, ay magiging iyong lahat.

Koreaans

그 러 므 로 네 가 만 일 내 게 절 하 면 다 네 것 이 되 리 라

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at sinabi ng iba, bago akong kasal, at kaya nga hindi ako makaparoroon.

Koreaans

또 하 나 는 가 로 되 나 는 장 가 들 었 으 니 그 러 므 로 가 지 못 하 겠 노 라 하 는 지

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

kaya nga ang kamatayan ay gumagawa sa amin, datapuwa't ang buhay ay sa inyo.

Koreaans

그 런 즉 사 망 은 우 리 안 에 서 역 사 하 고 생 명 은 너 희 안 에 서 하 느 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

kaya nga ang kautusan ay banal, at ang utos ay banal, at matuwid, at mabuti.

Koreaans

이 로 보 건 대 율 법 도 거 룩 하 며 계 명 도 거 룩 하 며 의 로 우 며 선 하 도

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

kaya nga sinasabi ko sa inyo, aalisin sa inyo ang kaharian ng dios, at ibibigay sa isang bansang nagkakabunga.

Koreaans

그 러 므 로 내 가 너 희 에 게 이 르 노 니 하 나 님 의 나 라 를 너 희 는 빼 앗 기 고 그 나 라 의 열 매 맺 는 백 성 이 받 으 리

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

kaya nga, ang mga iglesia'y pinalakas sa pananampalataya at naragdagan ang bilang araw-araw.

Koreaans

이 에 여 러 교 회 가 믿 음 이 더 굳 어 지 고 수 가 날 마 다 더 하 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

kaya nga hindi na sila dalawa, kundi isang laman. ang pinapagsama nga ng dios, ay huwag papaghiwalayin ng tao.

Koreaans

이 러 한 즉 이 제 둘 이 아 니 요 한 몸 이 니 그 러 므 로 하 나 님 이 짝 지 어 주 신 것 을 사 람 이 나 누 지 못 할 지 니 라 ! 하 시

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

kaya nga bilang ganti sa gayong bagay (nangungusap akong gaya sa aking mga anak), ay mangagsilaki naman kayo.

Koreaans

내 가 자 녀 에 게 말 하 듯 하 노 니 보 답 하 는 양 으 로 너 희 도 마 음 을 넓 히

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

kaya nga, ang anomang sinabi ninyo sa kadiliman ay maririnig sa kaliwanagan, at ang sinalita ninyo sa bulong sa mga silid, ay ipagsisigawan sa mga bubungan.

Koreaans

이 러 므 로 너 희 가 어 두 운 데 서 말 한 모 든 것 이 광 명 한 데 서 들 리 고 너 희 가 골 방 에 서 귀 에 대 고 말 한 것 이 집 위 에 서 전 파 되 리

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

kaya nga ang nagpapahintulot sa kaniyang anak na dalaga na magasawa ay gumagawa ng mabuti; at ang hindi nagpapahintulot na siya'y magasawa ay gumagawa ng lalong mabuti.

Koreaans

그 러 므 로 처 녀 딸 을 시 집 보 내 는 자 도 잘 하 거 니 와 시 집 보 내 지 아 니 하 는 자 가 더 잘 하 는 것 이 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

kaya nga pagkakita ninyo ng kasuklamsuklam na paninira, na sinalita sa pamamagitan ng propeta daniel, na natatayo sa dakong banal (unawain ng bumabasa),

Koreaans

그 러 므 로 너 희 가 선 지 자 다 니 엘 의 말 한 바 멸 망 의 가 증 한 것 이 거 룩 한 곳 에 선 것 을 보 거 든 ( 읽 는 자 는 깨 달 을 진 저

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

kaya nga mangagsisi kayo, at mangagbalik-loob, upang mangapawi ang inyong mga kasalanan, upang kung magkagayon ay magsidating ang mga panahon ng kaginhawahang mula sa harapan ng panginoon;

Koreaans

그 러 므 로 너 희 가 회 개 하 고 돌 이 켜 너 희 죄 없 이 함 을 받 으 라 이 같 이 하 면 유 쾌 하 게 되 는 날 이 주 앞 으 로 부 터 이 를 것 이

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

kaya nga, magsialis kayo sa kanila, at magsihiwalay kayo, sabi ng panginoon, at huwag kayong magsihipo ng mga bagay na marumi, at kayo'y aking tatanggapin,

Koreaans

그 러 므 로 주 께 서 말 씀 하 시 기 를 너 희 는 저 희 중 에 서 나 와 서 따 로 있 고 부 정 한 것 을 만 지 지 말 라 내 가 너 희 를 영 접 하

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

kaya nga, mga kapatid, kayo'y mangagpakatibay, at inyong panghawakan ang mga aral na sa inyo'y itinuro, maging sa pamamagitan ng salita, o ng aming sulat.

Koreaans

이 러 므 로 형 제 들 아 ! 굳 게 서 서 말 로 나 우 리 편 지 로 가 르 침 을 받 은 유 전 을 지 키

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,846,055 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK