Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
isang panginoon, isang pananampalataya, isang bautismo,
kotahi ariki, kotahi whakapono, kotahi iriiri
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na iniingatan ang hiwaga ng pananampalataya ng malinis na budhi.
kia ma o ratou hinengaro e mau ai ki te mea ngaro o te whakapono
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yamang nalalaman na ang pagsubok sa inyong pananampalataya ay gumagawa ng pagtitiis.
e matau ana hoki koutou, ko te whakamatautauranga o to koutou whakapono hei mahi i te manawanui
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na nagkakaroon ng kahatulan, sapagka't itinakuwil nila ang unang pananampalataya.
ka tau te he ki a ratou, no te mea kua whakarerea e ratou to ratou whakapono tuatahi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
talastasin nga ninyo na ang mga sa pananampalataya, ang mga yaon ay mga anak ni abraham.
na, kia matau koutou, ko te hunga o te whakapono, he tamariki enei na aperahama
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang taong may maling pananampalataya pagkatapos nang una at ikalawang pagsaway ay itakuwil mo;
ko te tangata whakapono he, ka kotahi, ka rua nga whakatupatotanga, whakarerea atu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at sinabi niya sa babae, iniligtas ka ng iyong pananampalataya; yumaon kang payapa.
na ko tana meatanga ki te wahine, na tou whakapono koe i ora ai; haere marie
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
magsipagingat kayo, mangagpakatibay kayo sa pananampalataya, kayo'y mangagpakalalake, kayo'y mangagpakalakas.
kia mataara, e tu i runga i te whakapono, whakatane, kia kaha
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaya nga, ang mga iglesia'y pinalakas sa pananampalataya at naragdagan ang bilang araw-araw.
na ka whakaukia nga hahi ki te whakapono, ka nui haere hoki i tenei ra, i tenei ra
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sapagka't kayong lahat ay mga anak ng dios, sa pamamagitan ng pananampalataya, kay cristo jesus.
he tamariki katoa hoki koutou na te atua, he mea na te whakapono ki a karaiti ihu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ingatan mo ang mga ulirang mga salitang magagaling na narinig mo sa akin, sa pananampalataya at pagibig na nasa kay cristo jesus.
kia mau ki te tauira mo nga kupu tika i rongo ra koe ki ahau, puritia i runga i te whakapono, i te aroha i roto i a karaiti ihu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bukod dito ay taglayin ninyo ang kalasag ng pananampalataya, na siyang ipapatay ninyo sa lahat ng nangagniningas na suligi ng masama.
mo waho i enei mea katoa e mau ki te whakapono hei whakangungu rakau, e taea ai e koutou te tinei nga matia muramura katoa a te wairua kino
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at upang kami ay mangaligtas sa mga taong walang katuwiran at masasama; sapagka't hindi lahat ay mayroong pananampalataya.
kia whakaorangia hoki matou i nga tangata poauau, i nga tangata kino: kahore hoki nga tangata katoa e whakapono
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sapagka't tunay na sa inyo'y mayroong mga hidwang pananampalataya, upang yaong mga napatunayan na ay mangahayag sa inyo.
kua takoto hoki kia whai titorehanga koutou, kia kitea ai te hunga e paingia ana i roto i a koutou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sapagka't kung silang nangasa kautusan ay siyang mga tagapagmana, ay walang kabuluhan ang pananampalataya, at nawawalang kabuluhan ang pangako:
mehemea hoki ka riro i te hunga ture, kua tikangakore te whakapono, kua taka te kupu whakaari
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nguni't ang aking lingkod na matuwid ay mabubuhay sa pananampalataya: at kung siya ay umurong, ay hindi kalulugdan ng aking kaluluwa.
ma te whakapono ia e ora ai te tangata tika: a ki te hoki tetahi ki muri, e kore toku wairua e ahuareka ki a ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sa iba'y ang pananampalataya, sa gayon ding espiritu; at sa iba'y ang mga kaloob na pagpapagaling, sa iisang espiritu.
ki tetahi atu ko te whakapono, na taua wairua ra ano; ki tetahi atu ko nga mana whakaora, na taua wairua ano
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maliwanag nga na sinoman ay hindi inaaring-ganap sa kautusan sa harapan ng dios; sapagka't, ang ganap ay mabubuhay sa pananampalataya.
he hanga marama ano tenei, e kore e tika i te ture tetahi tangata ki te aroaro o te atua: ma te whakapono hoki e ora ai te tangata tika
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bakit? sapagka't hindi nila hinanap sa pamamagitan ng pananampalataya, kundi ng ayon sa mga gawa. sila'y nangatisod sa batong katitisuran;
na te aha? na te mea kihai ratou i whai i runga i te whakapono, engari ano na runga i nga mahi. i tutuki hoki o ratou waewae ki te kamaka tutukitanga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sapagka't sa biyaya kayo'y nangaligtas sa pamamagitan ng pananampalataya; at ito'y hindi sa inyong sarili, ito'y kaloob ng dios;
na te aroha noa hoki koutou i whakaorangia ai i runga i te whakapono; ehara ano hoki tenei i te mea no koutou: he mea homai noa na te atua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: