Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
at naparoon si moises sa kampamento, siya at ang mga matanda sa israel.
И возвратился Моисей в стан, он и старейшины Израилевы.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ang laman at ang balat ay sinunog niya sa apoy sa labas ng kampamento.
мясо же и кожу сжег на огне вне стана.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
atin nga siyang labasin sa labas ng kampamento na dalhin natin ang kaniyang pagkadusta.
Итак выйдем к Нему за стан, нося Его поругание;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at si josue at ang buong israel na kasama niya ay bumalik sa kampamento sa gilgal.
Потом Иисус и все Израильтяне с ним возвратились в стан, в Галгал.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at si josue ay bumalik at ang buong israel na kasama niya, sa kampamento sa gilgal.
Потом возвратился Иисус и весь Израиль с ним в стан, в Галгал.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ikaw ay magkakaroon naman, ng isang pook sa labas ng kampamento, na iyong lalabasan:
Место должно быть у тебя вне стана, куда бы тебе выходить;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at nagsibalik ang mga anak ni israel sa paghabol sa mga filisteo, at kanilang sinamsam ang kanilang kampamento.
И возвратились сыны Израилевы из погони за Филистимлянами и разграбили стан их.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ibibigay ninyo kay eleazar na saserdote, at kaniyang ilalabas sa kampamento at papatayin ng isa sa kaniyang harapan:
и отдайте ее Елеазару священнику, и выведет ее вон из стана, изаколют ее при нем;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ng marinig ni josue ang ingay ng bayan na humihiyaw, ay sinabi kay moises, may ingay ng pagbabaka sa kampamento.
И услышал Иисус голос народа шумящего и сказал Моисею: военный крик в стане.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at inilabas ni moises ang bayan sa kampamento upang salubungin ang dios; at sila'y tumayo sa paanan ng bundok.
И вывел Моисей народ из стана в сретение Богу, и стали у подошвы горы.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at unang sumulong ang watawat ng kampamento ng mga anak ni juda ayon sa kanilang mga hukbo; at nangungulo sa kaniyang hukbo si naason na anak ni aminadab.
Поднято было во-первых знамя стана сынов Иудиных по ополчениям их; над ополчением их Наассон, сын Аминадава;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ilalabas niya ang toro sa kampamento, at susunugin niya, na gaya ng pagkasunog sa unang toro: handog nga dahil sa kasalanan ng kapisanan.
и вынесет тельца вне стана, и сожжет его так, как сожег прежнего тельца. Это жертва за грех общества.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ginawang gayon ng mga anak ni israel, at inilabas sa labas ng kampamento: kung paanong sinalita ng panginoon kay moises ay gayon ginawa ng mga anak ni israel.
И сделали так сыны Израилевы, и выслали их вон из стана; как говорил Господь Моисею, так и сделали сыны Израилевы.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ang anghel ng dios na nasa unahan ng kampamento ng israel, ay humiwalay at napasa hulihan nila; at ang haliging ulap ay humiwalay sa harap nila at lumagay sa likod nila:
И двинулся Ангел Божий, шедший пред станом Израилевых, и пошел позади их; двинулся и столп облачный от лица их и стал позади их;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nguni't mangyayari kinahapunan, na siya'y maliligo sa tubig: at pagka ang araw ay nakalubog na, ay papasok siya sa kampamento.
а при наступлении вечера должен омыть тело свое водою, и по захождении солнца может войти в стан.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at nagsalita si moises sa mga anak ni israel at siya na nanglait ay inilabas nila sa kampamento, at siya'y pinagbatuhanan ng mga bato. at ginawa ng mga anak ni israel, ayon sa iniutos ng panginoon kay moises.
И сказал Моисей сынам Израилевым; и вывели злословившего вон из стана, и побили его камнями, и сделали сыны Израилевы, как повелел Господь Моисею.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang hari nga sa siria ay nakipagdigma sa israel; at siya'y kumuhang payo sa kaniyang mga lingkod, na nagsasabi, sa gayo't gayong dako malalagay ang aking kampamento.
Царь Сирийский пошел войною на Израильтян, и советовался со слугами своими, говоря: в таком-то и в таком-то месте я расположу свой стан.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at nang sila'y dumating sa kampamento ng israel, ang mga taga israel ay nagsitindig, at sinaktan ang mga moabita, na anopa't sila'y tumakas sa harap nila; at sila'y nagpatuloy sa lupain na sinasaktan ang mga moabita.
И пришли они к стану Израильскому. И встали Израильтяне и стали бить Моавитян, и те побежали от них, а они продолжали идти на них и бить Моавитян.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: