Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mayanig ka, ikaw na lupa, sa harapan ng panginoon, sa harapan ng dios ni jacob;
ante la presencia del señor tiembla la tierra; ante la presencia del dios de jacob
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ang mga saserdote na nagdadala ng kaban ng tipan ng panginoon ay tumayong panatag sa tuyong lupa sa gitna ng jordan; at ang buong israel ay dumaan sa tuyong lupa, hanggang sa nakatawid na lubos sa jordan ang buong bansa.
y los sacerdotes que llevaban el arca del pacto de jehovah estuvieron en seco, firmes en medio del jordán, mientras todo israel pasaba en seco, y hasta que todo el pueblo terminó de cruzar el jordán
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
datapuwa't ang mga anak ni israel ay lumakad sa tuyong lupa sa gitna ng dagat; at ang tubig sa kanila ay naging isang kuta sa kanilang kanan at sa kanilang kaliwa.
pero los hijos de israel caminaron en seco por en medio del mar, teniendo las aguas como muro a su derecha y a su izquierda
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
akin silang pababayaan upang mapahapay na paroo't parito sa gitna ng lahat na kaharian sa lupa sa ikasasama; upang maging kakutyaan at kawikaan, kabiruan at sumpa, sa lahat ng dakong aking pagtatabuyan sa kanila.
para mal. y haré que ante todos los reinos de la tierra sean objeto de espanto, de oprobio, de refrán, de burla y de maldición en todos los lugares adonde yo los empuje
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at pagkatapos niya'y si samma na anak ni age, na araita. at ang mga filisteo ay nagpipisan sa isang pulutong, na kinaroroonan ng isang putol na lupa sa puno ng lentehas; at tinakasan ng bayan ang mga filisteo.
después de él estaba sama hijo de age el hararita. cuando los filisteos se reunieron en leji, había allí una parcela de tierra sembrada de lentejas. el pueblo había huido ante los filisteos
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nang aking makita sa samsam ang mainam na balabal na yaring babilonia, at ang dalawang daang siklong pilak, at ang isang dila na ginto, na limang pung siklo ang timbang, ay akin ngang inimbot, at aking kinuha; at, narito, nangakukubli sa lupa sa gitna ng aking tolda, at ang pilak ay nasa ilalim niyaon.
vi entre el botín un manto babilónico muy bueno, 200 siclos de plata y un lingote de oro de 50 siclos de peso, lo cual codicié y tomé. todo ello está escondido bajo tierra en medio de mi tienda, y el dinero está debajo de ello
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.