Je was op zoek naar: nagsipagdala (Tagalog - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

Vietnamese

Info

Tagalog

nagsipagdala

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Vietnamees

Info

Tagalog

at sila'y nagsipagdala ng mga kabayo kay salomon mula sa egipto, at mula sa lahat ng mga lupain.

Vietnamees

có người đem cho sa-lô-môn những ngựa từ xứ Ê-díp-tô và từ các nước mà đến. sa-lô-môn qua đời

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sinaktan niya ang moab; at ang mga moabita ay naging alipin ni david, at nagsipagdala ng mga kaloob.

Vietnamees

người cũng đánh mô-áp; dân mô-áp bèn phục dịch Ða-vít, và tiến cống cho người.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at ang mga sasakyang dagat naman ni hiram na nagsipagdala ng ginto mula sa ophir, ay nagsipagdala ng saganang kahoy na almug at mga mahalagang bato mula sa ophir.

Vietnamees

Ðoàn tàu hi-ram chở vàng Ô-phia, cũng chở cây bạch đàn rất nhiều, và ngọc quí.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

bukod doon sa dinala ng mga manglalako at mga mangangalakal; at ang lahat na hari sa arabia at ang mga tagapamahala sa lupain ay nagsipagdala ng ginto at pilak kay salomon.

Vietnamees

không kể vàng mà các nhà buôn bán, kẻ buôn bán dong đem vào, cùng vàng và bạc mà các vua a-ra-bi và quan tổng trấn của xứ đem nộp cho sa-lô-môn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at ang mga bataan naman ni hiram, at ang mga bataan ni salomon, na nagsipagdala ng ginto mula sa ophir, nagsipagdala ng mga kahoy na algum at mga mahalagang bato.

Vietnamees

(các tôi tớ của hu-ram và tôi tớ của sa-lô-môn từ Ô-phia chở vàng đến, cũng có chở về gỗ bạch đàn hương và đá quí.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at ang mga anak ni israel ay nagsipagdala ng bihag sa kanilang mga kapatid na dalawang daang libo, mga babae, mga anak na lalake at babae, at nagsipaglabas din ng maraming samsam na mula sa kanila, at dinala ang samsam sa samaria.

Vietnamees

người y-sơ-ra-ên bắt trong anh em mình hai mươi vạn phu tù, cả đờn bà, con trai, con gái; cũng cướp lấy nhiều của cải mà đem về sa-ma-ri.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at kaniyang sinaktan ang moab, at sinukat niya sila ng tali, na pinahiga sila sa lupa; at kaniyang sinukat ng dalawang tali upang patayin, at ng isang buong tali upang buhayin. at ang mga moabita ay naging mga alipin ni david, at nagsipagdala ng mga kaloob.

Vietnamees

người cũng đánh dân mô-áp, bắt chúng nằm dài trên đất mà lấy dây đo: đo hai dây để giết, rồi đo một dây để sống. như vậy, dân mô-áp phải phục Ða-vít và đóng thuế cho người.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,744,806,368 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK