Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
odplacují se mi zlým za dobré, a nenávistí za milování mé.
ug tungod sa maayo ako gibaslan nila ug dautan, ug ang pagdumot gibalus tungod sa akong gugma.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ale oni smlouvu mou jako lidskou přestoupili, a tu se mi zpronevěřili.
apan sila maingon kang adam nanaglapas sa tugon: didto sila nagmaluibon batok kanako.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
velice zajisté zpronevěřili se mi dům izraelský a dům judský, dí hospodin.
kay ang balay sa israel ug ang balay sa juda nanagbudhi kanako, nagaingon si jehova.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
provazcové padli mi na místech veselých, a dědictví rozkošné dostalo se mi.
ang mga pitik nanghibahin kanako sa mga dapit nga malipayon; oo, aduna akoy panulondon nga maayo.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mohl bych sčísti všecky kosti své, oni pak hledí na mne, a dívají se mi.
gibahinbahin nila ang akong mga bisti sa taliwala nila, ug sa akong kupo nanagrifa sila.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nyní pak posmívají se mi mladší mne, jejichž bych otců nechtěl byl postaviti se psy stáda svého.
apan kadtong mga labing batan-on kay kanako nanagtamay kanako, kansang mga amahan lud-on ako kong sila ipahaluna uban sa mga iro sa akong kahayupan.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
za starodávnať se mi ukazoval hospodin. i však milováním věčným miluji tě, pročež ustavičně činím tobě milosrdenství.
si jehova sa kanhi pa nagpakita kanako, nga nagaingon: oo, gihigugma ko ikaw sa usa ka gugma nga walay katapusan: busa uban sa mahigugmaong-kalolot gidani ko ikaw.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
všickni, kteříž mne vidí, posmívají se mi, ošklebují se, a hlavami potřásají, říkajíce:
itugyan mo ang imong kaugalingon kang jehova; siya paluwasa kaniya: siya patabanga kaniya sanglit siya nagapahimuot kaniya.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nebo david praví o něm: spatřoval jsem pána před sebou vždycky; nebo jest mi po pravici, abych se nepohnul.
kay mahitungod kaniya, si david nag-ingon man: `ang ginoo nakita ko sa kanunay sa atubangan ko, kay siya ania man sa akong too aron ako dili matarug;
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nebo když se vyplní dnové tvoji, abys šel za otci svými, vzbudím símě tvé po tobě, kteréž bude z synů tvých, a utvrdím království jeho.
ug mahitabo, sa diha nga ang imong mga adlaw matuman nga ikaw kinahanglan moadto sa pagtipon uban sa imong mga amahan, nga ako magapahamutang sa imong kaliwatan sunod kanimo, nga magagikan sa imong mga anak nga lalake; ug ako magalig-on sa iyang gingharian.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a řekl: z ssoužení svého volal jsem k hospodinu, a ozval se mi; z břicha hrobu křičel jsem, a vyslyšel jsi hlas můj.
kay ako gitambog mo ngadto sa kahiladman, didto sa kinataliwad-an sa kadagatan, ug gilimisan ako sa lunop; ang tanan nimong mga balud ug ang imong dagkung mga bakat minglapaw kanako.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a protož s chvátáním běžela žena ta, a oznámila muži svému, řkuci jemu: hle, ukázal se mi muž ten, kterýž byl ke mně prvé přišel.
ug ang babaye nagdali, ug midalagan ug nagsugilon sa iyang bana, ug miingon kaniya: ania karon, ang tawo mipakita kanako, kadtong mianhi kanako kaniadto sa usa ka adlaw.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ale po tobě povstane království jiné, nižší než tvé, a jiné království třetí měděné, kteréž panovati bude po vší zemi.
ug sunod kanimo motindog ang usa ka gingharian nga labing ubos kanimo; ug may lain nga ikatulong gingharian nga tumbaga, nga magabuot sa tibook nga yuta.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a zemi tu, kterouž jsem dal abrahamovi a izákovi, tobě ji dám; semeni také tvému po tobě dám tu zemi.
ug ang yuta nga gihatag ko kang abraham ug kang isaac, igahatag ko kini kanimo, ug sa imong kaliwatan sa ulahi nimo igahatag ko ang yuta.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tak-liž jest ode pána mého krále nařízeno? mně jsi zajisté neoznámil služebníku svému, kdo bude seděti na stolici pána mého krále po tobě?
mao ba kini ang butang nga gibuhat sa akong ginoong hari, ug ikaw wala magpakita sa imong mga ulipon kong kinsa ang molingkod sa trono sa akong ginoong hari sunod kaniya?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.