Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
thought that i was destined destined to be nothing
dachte, dass mein schicksal mich zum verlierer macht
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
destined to be nothing in this world and then i met you
mich zum verlierer macht, und dann traf ich dich
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the caribbean is considered more the gateway to drugs destined for europe as against central america for drugs to the us.
die karibik ist zwar zurzeit keine erzeugerregion, gilt aber als wichtige transitregion für drogen, die vor allem für europa bestimmt sind.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the services to be provided by successful applicants will include translation of material from english , revision of texts , proof-reading of texts destined for publication and compilation of relevant terminology .
the services to be provided by successful applicants will include translation of material from english , revision of texts , proof-reading of texts destined for publication and compilation of relevant terminology .
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- end-use: goods destined for exportation (regulation (eec) no 2454/93, article 303).
- end-use: goods destined for exportation (regulation (eec) no 2454/93, article 303).
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- article 298 regulation (eec) no 2454/93 end-use: goods destined for exportation — agricultural refunds not applicable
- article 298 regulation (eec) no 2454/93 end-use: goods destined for exportation - agricultural refunds not applicable
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
je třeba odkázat na to, že tato výtka je založena na – závazném – anglickém znění („destined to become public knowledge“), zatímco ve francouzském znění je uvedeno, že sleva „semble, par essence, avoir vocation à revêtir un caractère de publicité“, což má s anglickým výrazem „public knowledge“ málo společného; zvýraznění provedeno autorkou tohoto stanoviska.
es ist darauf hinzuweisen, dass dieser vorwurf auf der — verbindlichen — englischen sprachfassung des urteils beruht („destined to become public knowledge“), während es in der französischen sprachfassung heißt, ein werberabatt „semble, par essence, avoir vocation à revêtir un caractère de publicité“, was mit dem englischen ausdruck „public knowledge“ eher wenig zu tun hat; hervorhebungen von mir.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: