Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
a pokud by teď mělo vše pominout,
and if it all came to pass now
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nemůže pominout; spíše se bude zvětšovat.
the pressures are going to become greater.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
mnoho testů na hiv může stávající infekci pominout.
many hiv tests can miss a recent infection.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tuto skutečnost nesmíme pominout, alespoň z německého hlediska.
that is something that i needed to mention, at least from the german point of view.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
pokud jsou údaje již k dispozici v samotném záznamu, lze je pominout.
where detail is already available within the alert itself it may be omitted.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ale když je účelu dosaženo, blažené stavy pominou, neboť pominout musí.
but the purpose gained, the blissful states will eventually pass away, as they must.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i když musí pominout, určité spojení s nimi je vždy možné pomocí paměti.
and though they must pass, some communication with them is always possible through memory.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
což však možno hovořit o diktatuře a pominout její společensko-historický obsah?
but how can one speak of dictatorship while passing over its social and historical content?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
odchylky podle prvního pododstavce nesmějí v žádném případě pominout požadavky ochrany veřejného zdraví.
in no case may the exceptions provided for in the first subparagraph disregard the requirements of public health protection.
odchylky podle tohoto článku nesmějí v žádném případě pominout požadavky nezbytné pro ochranu veřejného zdraví.
in no case may the exceptions provided for in this article disregard the requirements essential for public health protection.
komise dnes členské státy žádá, aby udržely tempo probíhajícího hospodářského oživení, které nesmí pominout jako pouhý sezónní jev.
today we ask member states to ensure that the ongoing economic recovery is more than a seasonal phenomenon.
v místě, do kterého vám byla podána injekce, můžete pociťovat bolest; ta by ovšem měla za několik minut pominout.
you may feel pain at the place where you had the injection, but this should wear off after a few minutes.
k tomu, aby si člověk myslel, že blížící se makroekonomický střet může rychle či pokojně pominout, je tedy zapotřebí notné dávky fantazie.
it strains the imagination to think that the coming macroeconomic confrontation could subside quickly or quietly.
pro účely poznání je tedy oblast mystické zkušenosti stejně skutečná jako jakákoliv jiná oblast lidské zkušenosti a nelze ji pominout jen proto, že nemůže být vysledována až ke smyslovému vnímání.
for the purposes of knowledge, then, the region of mystic experience is as real as any other region of human experience and cannot be ignored merely because it cannot be traced back to sense-perception.
malby mě napadá wilhelm sasnal. nemohu pominout ani pohled zpět, na drobné japanerie a jejich velký dopad na evropskou expresi, grafiku, módu i typografii.
from all the indirect references in the euro-american torrential stream it makes me think of wilhelm sasnal. i should not ignore a retrospect on small japoneries and their great impact on european expression, graphic art, fashion and typography.
při určování výše daně z piva v souladu s požadavky směrnice 92/84/ehs mohou členské státy pominout zlomky stupně plato nebo stupně skutečného obsahu alkoholu.
in assessing the charge to duty on beer in accordance with the requirements of directive 92/84/eec, member states may ignore fractions of a degree plato or degree of actual alcoholic strength by volume.
ať už jsou jednání jakkoli tvrdá, nelze pominout postavení farmaceutických podniků, zejména pokud disponují novými patenty, které obvykle znamenají výhodu pro nemocného, jemuž se dostává léčení takovými přípravky.
this point is highly significant as it is in the interests of the member states, which are under a duty to ensure that a highquality public health system is provided for patients, to have at their disposal the best methods that the market can offer, provided that they can be obtained at a reasonable price. 58
může pominout fázi, kdy se staví nákladné přenosové soustavy, a přejít rovnou k nové generaci čistých, místních nízkouhlíkových zdrojů energie a technologií – jak se již stalo u mobilní telekomunikace.
it can by-pass the need to build expensive transmission grids and "leap-frog" to a new generation of clean, local low carbon energy sources and technologies – as already seen for mobile telecommunications.
bylo by však v rozporu s jejím duchem zcela pominout upřesňující a doplňující ustanovení, která se týkají zejména ochrany osobních údajů, včetně údajů na internetu, jíž by tato ochrana neměla bránit, a zároveň plně respektovat obecnou úpravu.
however, it would be inconsistent to allow particularising and complementing provisions which relate, in particular, to the protection of data on the internet, which expressly must not be impaired, to be overridden without being replaced, but to continue to accord respect to the general provisions.
zdůrazňuje, že trend reflektovaný údaji o odvětví plaveného skla pro další zpracování odpovídá trendu na trhu zpracovaného skla, jelikož je plavené sklo pro další zpracování bez výjimky dále zpracováváno a kolísání mezi vývozem a dovozem zpracovaného skla ze společenství a do společenství lze pominout.
it emphasised that, since all raw float glass was processed, the trend reflected by the data provided for the raw float glass sector should be similar to that of the processed glass market, and that the fluctuation in imports and exports of processed glass into and from the community could be ignored.