Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mezi politickými institucemi pro průmysl, soukromými firmami a bankami nebudou přípustná žádná „zadní vrátka“.
no ‘revolving door’ between industrial policy institutions and private firms and banks would be allowed.
my, evropané, jsme si zároveň nechali otevřená všechna zadní vrátka, abychom doma mohli politiku snižování emisí obcházet.
at the same time, we europeans have opened all the back doors in order to avoid a reduction policy at home.
tento historický krok přitom nelze učinit skrz byrokratická zadní vrátka, nýbrž pouze v jasném světle demokratické politiky.
this historic step cannot be taken through the bureaucratic backdoor, but only in the bright light of democratic politics.
jménem skupiny ind/dem. - (sv) když jsou všechny dveře zavřeny, vždy se najdou nějaká zadní vrátka.
on behalf of the ind/dem group. - (sv) when all the doors are closed, you can always find a way in at the back.
v zákoně o vojenských komisích z roku 2006 byla úmyslně ponechána zadní vrátka, která zaručila beztrestnost pachatelům mnoha forem sexuálního ponižování a týrání.
indeed, the military commissions act of 2006 was written deliberately with loopholes that gave immunity to perpetrators of many kinds of sexual humiliation and abuse.
a právě zde jsou ponechána zadní vrátka „sentimentálnímu optimismu“: velké buržoasii „se nedostává jedině“ buržoasních sil z lidu!!
a loophole has been left here, too, for “sugary optimism”: the big bourgeoisie “lacks only” bourgeois elements from the people!!
stejně jako skutečnost, že byl zachován pojem zanedbatelné riziko, což otevírá zadní vrátka některým činnostem, které nemusí být v souladu s postupy stanovenými v této právní úpravě.
as is the fact that the concept of negligible risk has been retained, thereby opening a back door to certain activities which do not need to comply with the procedures provided for in the legislation.
na evropské úrovni zahájit diskusi o možnosti připravit regularizační opatření a zároveň se vyhnout nebezpečí, že bude nedovolené přistěhovalectví považováno za„zadní vrátka“ legálního přistěhovalectví.
open a european-level debate on the suitability of drawing up regularisation measures, whilst averting the risk of irregular immigration being considered as a“back door”to legal immigration.
jeden z očividných principů přitom zní tak, že regulace musí být důkladné, aby v nich nezůstala velká zadní vrátka, která vedla k současnému chaosu.
an obvious one is that regulations must be comprehensive, to avoid the massive loopholes that led to the current turmoil.