Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
na tento dopis rovníková guinea neodpověděla.
la guinée équatoriale n’a pas répondu à cette lettre.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
společnost, která je v současnosti v konkursním řízení, neodpověděla.
ce courrier n’a suscité aucune réaction de l’entreprise, qui fait à présent l’objet d’une procédure de faillite.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
(18) itálie na příkaz neodpověděla ve lhůtě stanovené komisí.
(18) l’italie n’a pas répondu à l’injonction dans le délai imparti par décision de la commission.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Žádná z ostatních oslovených společností neodpověděla na dotazník ve lhůtě stanovené pro odpověď.
aucune des autres sociétés contactées n'a répondu au questionnaire dans le délai de réponse fixé.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
přípravek blincyto se používá, pokud se all vrátila nebo neodpověděla na předchozí léčbu.
blincyto est utilisé en cas de rechute de la lal ou quand elle n'a pas répondu à un précédent traitement.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
stěžovatel v podstatě tvrdil, že komise neodpověděla dostatečně na jeho žádost o právní vyjasnění.
le plaignant alléguait essentiellement que la commission n’avait pas correctement répondu à ses demandes d’éclaircissements.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
z těchto čtyř společností ve vzorku jedna na dotazník neodpověděla, a byla proto z řízení vyřazena.
une des quatre sociétés incluses dans l'échantillon n'a pas répondu au questionnaire et a donc été exclue de la procédure.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
výbor chmp vypracoval seznam otázek, na které měla společnost odpovědět, ale společnost na ně neodpověděla.
(44-20) 74 18 84 00 fax (44-20) 75 23 71 29 e-mail: mail@emea. eu. int http: / /www. emea. eu. int emea 2006 reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the emea is acknowledged le chmp avait formulé une liste de questions auxquelles devait répondre la société; la société n’ y avait pas répondu.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
po pečlivé analýze příslušné korespondence došel veřejný ochránce práv k závěru, že agentura neodpověděla na tři otázky stěžovatelky.
après avoir soigneusement analysé toute la correspondance pertinente, le médiateur a conclu que l’agence n’avait pas répondu à trois questions soulevées par la plaignante.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rada však neodpověděla na žádost komise o projevení kladného zájmu, které je nutné před zahájením hlubší analýzy takového režimu.
toutefois, le conseil n’a pas donné suite à la demande de la commission, qui souhaitait obtenir un signal positif avant de se lancer dans une analyse plus détaillée de ce régime.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jelikož francie neodpověděla na dotaz komise ohledně rozdělení výloh na vzdělávání mezi zaměstnance společnosti cmr a zaměstnance dodavatelů společnosti cmr, určí komise způsobilé výlohy úměrným způsobem.
la france n'ayant pas répondu à la question de la commission sur la répartition des dépenses de formation entre les salariés de la cmr et ceux de contractants de la cmr, la commission déterminera les dépenses éligibles de façon proportionnelle.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(21) společnost blue wing airlines neodpověděla dostatečně na dotaz úřadu pro civilní letectví francie a na dotaz komise ohledně bezpečnosti svého provozu.
(21) blue wing airlines n'a pas répondu de manière adéquate à une demande des autorités françaises responsables de l'aviation civile et de la commission en ce qui concerne les aspects de sécurité de ses activités.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
- údajům stanoveným podle odstavce 1, pokud pěstitel oliv neodpověděl do uplynutí lhůty stanovené v oznámení o nesrovnalosti,
- aux données déterminées conformément au paragraphe 1 dans le cas où l'oléiculteur n'a pas répondu dans le délai imparti à la notification de discordance,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit: