Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
1. zda společnosti provozující nebo zamýšlející provozovat liniovou dopravu touto lodí nebo plavidlem
1) que les compagnies qui exploitent ou comptent exploiter un tel transbordeur ou engin dans le cadre d'un service régulier:
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
veřejní zadavatelé a zadavatelé zamýšlející udělit koncesi zveřejní svůj úmysl prostřednictvím oznámení o koncesi.
les pouvoirs adjudicateurs et entités adjudicatrices qui désirent attribuer une concession font connaître leur intention au moyen d'un avis de concession.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jakýkoli subjekt zamýšlející provést vysazení nebo přesun vodního organismu požádá příslušný orgán přijímajícího členského státu o povolení.
toute personne souhaitant entreprendre l’introduction ou le transfert d’un organisme aquatique dépose à cet effet une demande de permis auprès de l’autorité compétente de l’État membre de destination.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rada rovněž přijala legislativní návrhy komise zamýšlející převést během roku 2006 zbývající činnosti společného podniku galileo na Úřad pro dohled.
le conseil a par ailleurs accepté les propositions législatives de la commission visant à transférer à l'autorité, dans le courant de 2006, les activités restantes de l'entreprise commune galileo.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
veřejní zadavatelé a zadavatelé zamýšlející udělit koncesi na sociální a jiné zvláštní služby zveřejní tento svůj úmysl prostřednictvím oznámení předběžných informací co nejdříve po začátku rozpočtového období.
les pouvoirs adjudicateurs et les entités adjudicatrices souhaitant attribuer une concession pour des services sociaux et d'autres services spécifiques font part de leurs intentions en matière d'attribution prévue de concession par la publication d'un avis de préinformation le plus rapidement possible après le début de l'exercice budgétaire.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
osoba zamýšlející dovoz, prodej, výdej a/ nebo použití tohoto veterinárního léčivého přípravku musí mít povolení kompetentního orgánu členského státu.
toute personne souhaitant importer, vendre, délivrer et/ ou utiliser ce
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
přizpůsobení smluvních předpisů je však potřebné, aby se přihlédlo ke skutečnosti, že jsou na jedné straně producenti zamýšlející provést destilaci smluvní a na druhé straně producenti disponující vlastním destilačním zařízením.
toutefois, une adaptation du système des contrats s'impose pour tenir compte du fait qu'il existe, d'une part, des producteurs ayant l'intention de procéder à une opération de distillation à façon et, d'autre part, des producteurs qui disposent eux-mêmes d'installations de distillation.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
příjemci projektu 2 jsou země zamýšlející zásadním způsobem posílit své vnitrostátní kapacity a schopnosti prostřednictvím tohoto rozhodnutí, určené na základě konzultací s unií a příslušnými vnitrostátními orgány díky jejich odhodlání zlepšit řízení biologických rizik v laboratořích a vnitrostátních systémů laboratoří.
les bénéficiaires du projet 2 sont des pays qui souhaitent profondément renforcer leurs capacités et leurs compétences nationales grâce à la présente décision et qui ont été sélectionnés en concertation avec l’union et les autorités nationales compétentes pour leur détermination à améliorer la gestion des risques biologiques en laboratoire.
Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
státy akt provádějící nebo zamýšlející reformy na makroekonomické nebo odvětvové úrovni jsou způsobilé pro pomoc při strukturálním přizpůsobení s ohledem na regionální kontext, jejich efektivitu a pravděpodobný dopad na hospodářský, sociální a politický rozměr rozvoje a na aktuální hospodářské a sociální obtíže.
les États acp entreprenant ou envisageant des réformes sur le plan macroéconomique ou sectoriel sont éligibles à l'appui à l'ajustement structurel compte tenu du contexte régional, de leur efficacité et de l'incidence possible sur la dimension économique, sociale et politique du développement, et sur les difficultés économiques et sociales rencontrées.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
1. aniž jsou dotčeny čl. 1 odst. 2, čl. 13 odst. 1 a čl. 16 odst. 1, požaduje se od každého oznamovatele zamýšlejícího uvést látku na trh společenství v množstvích menších než jedna tuna za rok, aby předložil příslušnému orgánu uvedenému v čl. 16 odst. 1 členského státu, ve kterém je látka vyrobena, nebo v případě výrobce usazeného mimo společenství, ve kterém má oznamovatel sídlo, oznámení zahrnující:
1. sans préjudice de l'article 1er paragraphe 2, de l'article 13 paragraphe 1 et de l'article 16 paragraphe 1, tout notifiant qui entend mettre une substance sur le marché de la communauté en quantités inférieures à une tonne par an par fabricant est tenu de soumettre à l'autorité compétente visée à l'article 16 paragraphe 1 de l'État membre dans lequel la substance est produite ou, dans le cas d'un fabricant installé en dehors de la communauté, de l'État membre dans lequel le notifiant est établi une notification qui comprend:
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit: