Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
když utíkati bude před zbrojí železnou, prostřelí ho lučiště ocelivé.
ka rere atu ia i te patu rino, ka tu ia i te kopere parahi, puta pu
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ale i zmužilého srdce mezi nejudatnějšími nahý utíkati bude v ten den, praví hospodin.
a, ko te tangata maia i roto i nga marohirohi, ka rere tahanga atu i taua ra, e ai ta ihowa
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
takové věci na něj dopustí bůh bez lítosti, ačkoli před rukou jeho prudce utíkati bude.
ka aki mai hoki te atua ki a ia, e kore ano ia e tohungia; mea noa ia kia rere mai i roto i tona ringa
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nebo před mečem utíkati budou, před mečem vytaženým, před lučištěm nataženým, před těžkostí boje.
ka rere mai hoki ratou i nga hoari, i te hoari kua oti te unu, i te kopere kua oti te whakapiko, i te pakaha ano o te whawhai
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i padne assur od meče ne muže, a meč ne člověka zžíře jej; a utíkati bude před mečem, a nejudatnější jeho pod plat uvedeni budou.
hei reira te ahiriana ka hinga i te hoari, ehara na te tangata; a ka pau ia i te hoari, ehara i te tangata: a ka rere atu ia i te hoari, ka meinga hoki ana taitamariki kia utu takoha
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nýbrž říkáte: nikoli, ale na koních utečeme. protož utíkati budete. na rychlých ujedeme. ale rychlejší budou stihající vás.
na i ki na koutou, kahore, engari me rere matou i runga i te hoiho; mo reira ka rere koutou: a, ka eke matou ki runga ki te mea tere; mo reira ka tere ano te hunga e whai ana i a koutou
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
národům jako zvuk vod mnohých zvučícím; nebo je bůh okřikne. pročež daleko utíkati budou, a honěni budou jako plevy po vrších od větru, a jako chumel od vichřice.
ano ko te taheke o nga wai maha te haruru o nga iwi; otiia ka riria ratou e ia, a ka rere ki tawhiti, ka whaia, ano he papapa no nga maunga i te upoko o te hau, ano he puehu awhiowhio e aia ana e te tupuhi
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
učiní i to hospodin, že poražen budeš od nepřátel svých; jednou cestou vytáhneš proti nim, a sedmi cestami utíkati budeš od tváři jejich, a musíš se smýkati po všech královstvích země.
ka mea a ihowa kia patua koe ki te aroaro o ou hoariri: kotahi ano te ara e haere atu ai koe ki a ia, a e whitu nga ara e rere ai koe i tona aroaro: a ka makamakaia haeretia koe i waenganui o nga rangatiratanga katoa o te whenua
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a učiní hospodin, že nepřátelé tvoji, kteříž by povstali proti tobě, poraženi budou před tebou; jednou cestou vytáhnou proti tobě, a sedmi cestami před tebou utíkati budou.
ka meinga e ihowa ou hoariri e whakatika ana ki a koe kia tukitukia i tou aroaro: kotahi ano te ara e puta mai ai ratou ki a koe, a e whitu nga ara e rere atu ai ratou i tou aroaro
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i budete utíkati před údolím hor; nebo dosáhne údolí hor až k azal. budete, pravím, utíkati, jako jste utíkali před země třesením za dnů uziáše krále judského, když přijde hospodin bůh můj, a všickni svatí s ním.
a ka oma atu koutou ki te awaawa i oku maunga; no te mea ka tutuki atu te takiwa o nga maunga ki atara: na, ko ta koutou oma ka rite ki to koutou omanga atu i te ru i nga ra o utia kingi o hura: tera ano a ihowa, toku atua, e haere mai, ko te hun ga tapu katoa hei hoa mou
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: