Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
popis: Čerstvý chřest, bílý nebo fialový (bílý chřest, u něhož pouze část špičky nabyla lehce nafialovělého odstínu. fialové zbarvení chřestu je důsledkem několikahodinového působení světla a nemá vliv na jeho chuťové vlastnosti) ; podle norem es odpovídá třídám extra a i.chřest se balí v zeměpisné oblasti, kde byl vypěstován, a po vytřídění podle norem es (12 – 16 mm a 16 mm a + pro třídu extra, a 10 – 16 mm a 16 mm a + pro kategorii i) je dodáván ve svazcích, jednotlivě balený nebo volný. k označení chřestu sables des landes, který se prodává v jiné formě než čerstvý (zmrazený nebo sterilovaný, …) nelze použít chráněné zeměpisné označení "sables des landes" nebo "landes".
descripción del producto: espárrago fresco, de color blanco o morado (espárrago blanco en el que sólo la yema ha adquirido un tono ligeramente violeta; este color se debe a la insolación durante unas horas y no altera para nada el sabor del espárrago); corresponde a las categorías extra y i de la norma comunitaria.los espárragos se envasan en la zona geográfica de producción y se presentan en manojos, en envases unitarios u ordenados en hileras (no en manojos), previo calibrado con arreglo a la norma comunitaria (12-16 mm y 16 mm y + para la categoría extra, y 10-16 mm y 16 mm y + para la categoría i). los espárragos de las arenas de las landas que no se vendan en fresco (por ejemplo, congelados o en conserva) no pueden llevar la indicación geográfica protegida de "sables des landes" o "landes".
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak