Je was op zoek naar: upouští (Tjechisch - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Czech

Spanish

Info

Czech

upouští

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tjechisch

Spaans

Info

Tjechisch

užívání konopí bývá příležitostné nebo se od něj po určité době od začátku užívání upouští.

Spaans

) véanse los cuadros gps-14, gps-15 y gps-16 y los gráficos gps-2, gps-3, gps-11, gps-12, gps-13 y gps-26 del boletín estadístico de 2006.)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

upouští se od podmínky předchozího schválení komisí výběru projektu a zadávání zakázek rumunskem.

Spaans

el requisito de autorización previa por la comisión de los procedimientos de selección de proyectos y contratación de rumania no será de aplicación.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Tjechisch

komise takto ve prospěch nordlb upouští od toho, aby vybrala přirážku z hlediska objemu majetkového převodu.

Spaans

la comisión, por lo tanto, se abstiene a favor del nordlb de aplicar un incremento vinculado al volumen de los activos transferidos.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

komise takto ve prospěch bayernlb upouští od toho, aby vybrala přirážku z důvodu velkého objemu majetkového převodu.

Spaans

por tanto, la comisión, en lo que respecta a bayernlb, prescinde de aplicar un incremento por el volumen del capital cedido.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

komise takto ve prospěch nordlb upouští od toho, aby vybrala přirážku z hlediska objemu majetkového převodu.

Spaans

la comisión, por lo tanto, se abstiene a favor del nordlb de aplicar un incremento vinculado al volumen de los activos transferidos.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

komise takto ve prospěch bayernlb upouští od toho, aby vybrala přirážku z důvodu velkého objemu majetkového převodu.

Spaans

por tanto, la comisión, en lo que respecta a bayernlb, prescinde de aplicar un incremento por el volumen del capital cedido.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

ii.2. od vybíraného poplatku se upouští u žadatelů o udělení víza, kteří náležejí do některé z těchto skupin:

Spaans

ii.2. no se percibirán derechos de expedición de visado en caso de que el solicitante pertenezca a alguna de las siguientes categorías:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tjechisch

a konečně, eu do značné míry upouští od snahy řídit dlouhodobý vývoj zemědělských cen a přiklání se k užívání svých tržních nástrojů jako záchranné sítě po dobu krize.

Spaans

por último, la ue se está alejando rápidamente de su política de inuencia a largo plazo en la evolución de los precios agrarios y acercándose al uso de sus instrumentos de mercado como red de seguridad para las coyunturas de crisis.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tjechisch

rozhodnutí s výhradou některých podmínek upouští od některých závazků týkajících se vydávání nucených licencí vymezených v dohodě trips, aby reagovalo na potřeby členů wto s nedostatečnou výrobní kapacitou.

Spaans

bajo ciertas condiciones, la decisión exime de ciertas obligaciones en materia de las licencias obligatorias establecidas en el acuerdo adpic, para hacer frente a las necesidades de los miembros de la omc con capacidad de fabricación insuficiente.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tjechisch

(36) od roku 1990 jahnke neustále omezuje své kapacity a upouští od řady činností, a to za účelem zlepšení svých nákladových struktur.

Spaans

(36) desde 1990, jahnke ha reducido constantemente sus capacidades y ha abandonado toda una serie de sectores de actividad con el fin de mejorar sus estructuras de costes.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tjechisch

vzhledem k tomu, že společenství upouští v této fázi od volby zvláštního postupu urovnání sporu podle článku 287 úmluvy; že se však toto rozhodnutí během určitého období přezkoumá;

Spaans

considerando que la comunidad europea se abstiene de elegir en esta fase un procedimiento específico de solución de controversias tal como se prevé en el artículo 287 de la convención; que esta decisión se estudiará en un plazo determinado;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tjechisch

Členské státy zajistí, aby byly pruhy jasně označeny, včetně případů, kdy se podle odstavce 4 upouští od pravidel pro používání různých pruhů, aby se dosáhlo optimální úrovně proudění osob přes hranice.

Spaans

a fin de conseguir niveles óptimos del flujo de personas que cruzan la frontera, los estados miembros velarán por que dichas filas se encuentren claramente indicadas incluso cuando las normas relativas al uso de las diferentes filas se suspendan conforme a lo dispuesto en el apartado 4.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tjechisch

komise proto v daném případě upouští – odchylně od svého prvního rozhodnutí o westlb – od přirážky z hlediska objemu.

Spaans

así pues, en el presente caso y partiendo de su posición, expresada en la primera decisión sobre westlb, la comisión prescinde de aplicar un incremento por el volumen del capital de wfa.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tjechisch

upouští se od požadavku předchozího schválení komisí výběru projektů a zadávání zakázek u opatření 1.2, opatření 3.2, opatření 3.3 a opatření 3.5 rumunskem podle čl. 12 odst. 1 nařízení (es) č. 1266/1999.

Spaans

no será de aplicación el requisito, establecido en el artículo 12, apartado 1, del reglamento (ce) no 1266/1999, de la autorización previa por parte de la comisión de los procedimientos de selección de proyectos y contratación de rumanía en relación con las medidas 1.2, 3.2, 3.3 y 3.5.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,745,901,244 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK