Je was op zoek naar: zanesljivost (Tjechisch - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Czech

Spanish

Info

Czech

zanesljivost

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tjechisch

Spaans

Info

Tjechisch

- zanesljivost in razpoložljivost,

Spaans

- fiabilidade e disponibilidade,

Laatste Update: 2010-09-09
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Tjechisch

da bi mu zagotovili enotno uporabo, je potrebno učinkovito preverjati zanesljivost razvrščanja.

Spaans

a fiabilidade da classificação deve ser verificada por uma inspecção efectiva, de forma a garantir uma aplicação uniforme.

Laatste Update: 2010-09-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

poleg tega ni bilo dokazov, ki bi nakazovali, da je uporaba teh transfernih cen vplivala na zanesljivost konstruirane normalne vrednosti lososa.

Spaans

além disso, não se dispunha de elementos de prova que sugerissem que a utilização destes preços de transferência afectavam a fiabilidade do valor normal calculado para o salmão.

Laatste Update: 2010-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

zavedajoČ se, da je za vsako tako vzajemno priznavanje potrebno zaupanje posamezne pogodbenice v stalno zanesljivost ugotavljanja skladnosti druge pogodbenice;

Spaans

reconhecendo que essa aceitação recíproca também exige que cada parte confie na contínua fiabilidade das avaliações de conformidade da outra parte;

Laatste Update: 2010-09-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

Če država članica pošlje europolu podatke ali informacije brez ocene, poskuša europol, kolikor je to mogoče, oceniti zanesljivost vira ali informacij na podlagi informacij, ki jih že ima.

Spaans

se receber dados ou informações de um estado-membro sem avaliação, a europol procura, tanto quanto possível, avaliar a fiabilidade da fonte ou da informação com base nas informações já na sua posse.

Laatste Update: 2010-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

razlog za to je, da so zaradi več vzpostavljenih proizvodnih linij posledice napak pri delovanju manj resne, kar na drugi strani omogoča pridobivanje novih zunanjih strank na trgu, kjer sta pravočasna dostava in zanesljivost bistveni.

Spaans

com mais linhas de produção instaladas, as consequências de um mau funcionamento são menos graves, o que permite, por seu turno, obter novos clientes externos num mercado onde a entrega a tempo e a fiabilidade são essenciais.

Laatste Update: 2010-09-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

informacije iz države članice, kolikor je to mogoče, oceni država članica, ki informacije prispeva; njihovo zanesljivost ugotovi na podlagi naslednjih oznak za oceno informacij:

Spaans

a informação proveniente de um estado-membro é avaliada, tanto quanto possível, pelo estado-membro que transmitiu a informação, com base na sua fiabilidade e utilizando os seguintes códigos de avaliação da informação:

Laatste Update: 2010-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

ugotavlja, da je parlament zagotovil izvrševanje proračunske postavke 3 7 0 1 za samostojne poslance in da je potrdil zanesljivost izvrševanja; opominja, da so dokumenti v zvezi s to proračunsko postavko objavljeni na spletni strani parlamenta;

Spaans

constata que o parlamento garante aos deputados não inscritos a utilização da rubrica orçamental 3701, tendo confirmado a fiabilidade da sua execução; recorda que os documentos relacionados com esta rubrica orçamental são publicados no sítio internet do parlamento;

Laatste Update: 2010-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

Člen 11(4) direktive 2003/54/es se glasi: "država članica lahko zaradi zanesljivosti oskrbe odredi, da se pri razporejanju proizvodnih naprav daje prednost tistim, ki uporabljajo kot gorivo domače vire primarne energije do obsega, ki v posameznem koledarskem letu ne presega 15 % skupne primarne energije, potrebne za proizvodnjo električne energije, porabljene v zadevni državi članici".

Spaans

Člen 11(4) direktive 2003/54/es se glasi: "država članica lahko zaradi zanesljivosti oskrbe odredi, da se pri razporejanju proizvodnih naprav daje prednost tistim, ki uporabljajo kot gorivo domače vire primarne energije do obsega, ki v posameznem koledarskem letu ne presega 15 % skupne primarne energije, potrebne za proizvodnjo električne energije, porabljene v zadevni državi članici".

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,028,920,987 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK