Je was op zoek naar: předložil (Tjechisch - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Czech

Vietnamese

Info

Czech

předložil

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tjechisch

Vietnamees

Info

Tjechisch

ten jest zákon, kterýž předložil mojžíš synům izraelským,

Vietnamees

nầy là luật pháp mà môi-se đặt trước mặt dân y-sơ-ra-ên.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

jistě žeť bych já hledal boha silného, a jemu bych předložil při svou,

Vietnamees

song tôi, tôi sẽ tìm cầu Ðức chúa trời, mà phó duyên cớ tôi cho ngài;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

(hle, předložil jsem tobě dnes život a dobré, smrt i zlé),

Vietnamees

hãy xem, ngày nay ta đặt trước mặt ngươi sự sống và phước lành, sự chết và tai họa,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

a tak předložil jim, i jedli, a zůstalo ještě vedlé řeči hospodinovy.

Vietnamees

Ấy vậy, người đặt các bánh đó trước mặt họ; họ ăn, và còn thừa lại, y như lời của Ðức giê-hô-va đã phán.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

nebo přítel můj přišel s cesty ke mně, a nemám, co bych předložil před něj.

Vietnamees

vì người bạn tôi đi đường mới tới, tôi không có chi đãi người.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

a tak učinil jozue toho dne smlouvu s lidem, a předložil jim ustanovení a soudy v sichem.

Vietnamees

như vậy, trong ngày đó giô-suê lập giao ước cùng dân sự, và truyền cho họ một luật pháp và điều răn tại si-chem.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

a tato jsou svědectví a ustanovení i soudové, kteréž předložil mojžíš synům izraelským, když vyšli z egypta,

Vietnamees

nầy là chứng cớ, mạng lịnh, và luật lệ mà môi-se truyền cho dân y-sơ-ra-ên khi ra khỏi xứ Ê-díp-tô,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

jiné podobenství předložil jim, řka: podobno jest království nebeské člověku, rozsívajícímu dobré semeno na poli svém.

Vietnamees

Ðức chúa jêsus phán ví dụ khác cùng chúng rằng: nước thiên đàng giống như người kia gieo giống tốt trong ruộng mình.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

jiné podobenství předložil jim, řka: podobno jest království nebeské zrnu horčičnému, kteréž vzav člověk, vsál na poli svém.

Vietnamees

ngài lấy ví dụ khác mà phán rằng: nước thiên đàng giống như một hột cải mà người kia lấy gieo trong ruộng mình;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

nebo praví hospodin: proto že opustili zákon můj, kterýž jsem jim předložil, a neposlouchali hlasu mého, aniž chodili za ním,

Vietnamees

Ðức giê-hô-va đáp rằng: Ấy là vì chúng nó bỏ luật pháp ta mà ta đã đặt cho; không vâng tiếng ta, và không bước theo.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

osvědčuji proti tobě dnes nebem a zemí, žeť jsem život i smrt předložil, požehnání i zlořečenství; vyvoliž sobě tedy život, abys živ byl ty i símě tvé,

Vietnamees

ngày nay, ta bắt trời và đất làm chứng cho các ngươi rằng ta đã đặt trước mặt ngươi sự sống và sự chết, sự phước lành và sự rủa sả. vậy, hãy chọn sự sống, hầu cho ngươi và dòng dõi ngươi được sống,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

nebo když mojžíš všecka přikázaní podle zákona všemu lidu předložil, vzav krev telat a kozlů, s vodou a s vlnou červenou a s yzopem, tak spolu i knihy i všeho lidu pokropil,

Vietnamees

lúc môi-se phán mọi điều răn của luật pháp cho dân chúng, có lấy máu của bò con và dê đực, với nước, dây nhung đỏ tía và nhành ngưu tất rảy trên sách cùng trên cả dân chúng,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

když pak přijdou na tě všecka slova tato, požehnání i zlořečenství, kterážť jsem předložil, a rozpomeneš se v srdci svém, kdež bys koli byl mezi národy, do kterýchž by tě rozehnal hospodin bůh tvůj,

Vietnamees

khi các điều nầy đã xảy đến cho ngươi, hoặc phước lành, hoặc rủa sả, mà ta đã đặt trước mặt ngươi, nếu trong các nước, mà giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi đuổi ngươi đến, ngươi đem lòng nhắc lại những điều ấy,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

kteříž předložili jim slova znamení jeho a zázraků v zemi chamově.

Vietnamees

trong xứ cham, tại giữa Ê-díp-tô, hai người làm các dấu kỳ và phép lạ của ngài.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,034,287,153 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK