Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kimse sizi kulağı okşayan sözlerle aldatmasın diye söylüyorum bunu.
dit sê ek, sodat niemand julle mag verlei met drogredes nie.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kral diyor ki, ‹hizkiya sizi aldatmasın, o sizi kurtaramaz.
so sê die koning: laat hiskía julle nie bedrieg nie, want hy sal julle nie kan red nie.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kral diyor ki, ‹hizkiya sizi aldatmasın, o sizi benim elimden kurtaramaz.
so sê die koning: laat hiskía julle nie bedrieg nie, want hy sal julle nie uit sy hand kan red nie.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hiç kimse sizi boş sözlerle aldatmasın. bu şeylerden ötürü tanrının gazabı söz dinlemeyenlerin üzerine gelir.
laat niemand julle met ydel woorde verlei nie, want daardeur kom die toorn van god oor die kinders van die ongehoorsaamheid.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yavrularım, kimse sizi aldatmasın. mesih doğru olduğu gibi, doğru olanı yapan da doğru kişidir.
my kinders, laat niemand julle mislei nie: wie die geregtigheid doen, is regverdig soos hy regverdig is.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hiç kimse hiçbir şekilde sizi aldatmasın. Çünkü imandan dönüş başlamadıkça, mahvolacak olan o yasa tanımaz adam ortaya çıkmadıkça o gün gelmeyecektir.
laat niemand julle op enige manier mislei nie, want eers moet die afval kom en die mens van sonde geopenbaar word, die seun van die verderf
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
‹‹ ‹hizkiya, rab bizi kurtaracak diyerek sizi aldatmasın. ulusların ilahları ülkelerini asur kralının elinden kurtarabildi mi?
laat hiskía julle nie verlei nie deur te sê: die here sal ons red! het die gode van die nasies elkeen sy land gered uit die hand van die koning van assirië?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
‹‹yahuda kralı hizkiyaya deyin ki, ‹güvendiğin tanrın, yeruşalim asur kralının eline teslim edilmeyecek diyerek seni aldatmasın.
so moet julle aan hiskía, die koning van juda, sê: laat u god op wie u vertrou, u nie bedrieg nie deur te sê: jerusalem sal nie in die hand van die koning van assirië oorgegee word nie.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
kimse kendini aldatmasın. aranızdan biri bu çağın ölçülerine göre kendini bilge sanıyorsa, bilge olmak için ‹‹akılsız›› olsun!
laat niemand homself mislei nie: as iemand meen dat hy wys is onder julle in hierdie wêreld, laat hom dwaas word, sodat hy wys kan word;
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hizkiyanın sizi kandırıp aldatmasına izin vermeyin! ona güvenmeyin! Çünkü hiçbir ulusun, krallığın ilahlarından bir teki bile halkını elimden ya da atalarımın elinden kurtaramamıştır! tanrınız kim ki sizi elimden kurtarsın?››
laat jehiskía julle dan nou nie bedrieg en julle nie op so 'n manier verlei nie; en glo hom nie, want geen enkele god van enige nasie of koninkryk het sy volk uit my hand of uit die hand van my vaders kon verlos nie; hoeveel minder sal julle god julle uit my hand kan verlos?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: