Je was op zoek naar: yakarışını (Turks - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

Albanian

Info

Turkish

yakarışını

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Albanian

Info

Turks

hanna rabbe yakarışını sürdürürken, eli onun dudaklarını gözetliyordu.

Albanian

ndërsa ajo e zgjaste lutjen e saj përpara zotit, eli shikonte me kujdes gojën e saj.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

rab hizkiyanın yakarışını duydu ve halkı bağışladıfı. 7:14).

Albanian

dhe zoti dëgjoi ezekian dhe shëroi popullin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

o günlerde hizkiya ölümcül bir hastalığa yakalanınca, rabbe yalvardı. rab yakarışını duyarak ona bir belirti verdi.

Albanian

në ato ditë ezekia u sëmur për vdekje. ai iu lut zotit, që i foli dhe i dha një shenjë.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

İshak karısı için rabbe yakardı, çünkü karısı kısırdı. rab İshakın yakarışını yanıtladı, rebeka hamile kaldı.

Albanian

isaku e luti zotin për gruan e tij sepse ajo ishte shterpë. zoti ia plotësoi dëshirën dhe rebeka, gruaja e tij, u ngjiz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

tanrı manoahın yakarışını duydu. kadın tarladayken tanrının meleği yine ona göründü. ne var ki, manoah karısının yanında değildi.

Albanian

perëndia e dëgjoi zërin e manoahut; dhe engjëlli i perëndisë u kthye përsëri te gruaja, ndërsa ajo ndodhej në arë, por burri i saj manoah nuk ishte me të.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

rabbe yalvarınca rab yakarışını, duasını duydu ve onu yine yeruşalime, krallığına getirdi. İşte o zaman manaşşe rabbin tanrı olduğunu anladı.

Albanian

pastaj iu fal dhe iu lut shumë dhe perëndia e dëgjoi lutjen e tij dhe e çoi përsëri në jeruzalem, në mbretërinë e tij. atëherë manasi njohu që zoti është perëndia.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

‹‹Şimdi, ey tanrımız, kulunun duasını, yakarışını işit. adın uğruna, ya rab, yüzünü viran tapınağına çevir.

Albanian

prandaj dëgjo, o perëndia ynë, lutjen e shërbëtorit tënd dhe përgjërimet e tij dhe bëj që të shkëlqejë, për hir të zotit, fytyra jote mbi shenjtëroren tënde që është e shkretuar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

şöyle dedi: ‹‹duanı ve yakarışını duydum. adım sürekli orada bulunsun diye yaptığın bu tapınağı kutsal kıldım. gözlerim onun üstünde, yüreğim her zaman orada olacaktır.

Albanian

dhe zoti i tha: "unë e përmbusha lutjen tënde dhe kërkesën që bëre para meje; kam shenjtëruar këtë tempull që ti ke ndërtuar për t'i vënë emrin tim për gjithnjë; aty do të jenë për gjithnjë sytë dhe zemra ime.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"sizden de allah dışındaki yakardıklarınızdan da ayrılıyorum; rabbime dua edeceğim. umarım, rabbime yakarışımla/rabbim için çağrımda bahtsızlığa/eşkıyalığa düşmem."

Albanian

unë po largohem prej jush dhe prej çka adhuroni ju pos all-llahut, e shpresoj se me adhurimin ndaj zotit tim nuk do të jem i humbur!”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,793,360,809 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK