Je was op zoek naar: Şimdi ellerim yavaşça sikine doğru gidiyor (Turks - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

German

Info

Turkish

Şimdi ellerim yavaşça sikine doğru gidiyor

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Duits

Info

Turks

"Şimdi eline bir değnek alıp yola çık.

Duits

"und nimm mit deiner hand ein kleines bündel, dann schlage mit ihm und sei nicht eidbrüchig!"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

siyah atların çektiği savaş arabası bölgenin kuzeyine, beyaz atlarınki batıya, benekli atlarınki de güneye doğru gidiyor.››

Duits

an dem die schwarzen rosse waren, die gingen gegen mitternacht, und die weißen gingen ihnen nach; aber die scheckigen gingen gegen mittag.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ama samiriyeliler İsayı kabul etmediler. Çünkü yeruşalime doğru gidiyordu.

Duits

und sie nahmen ihn nicht an, darum daß er sein angesicht gewendet hatte, zu wandeln gen jerusalem.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

"Şimdi eline bir değnek alıp yola çık. yeminini bozma."

Duits

und (wir sprachen): "nimm ein bündel in deine hand und schlage damit zu und werde nicht eidbrüchig."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

Şimdi elleriniz ile ayaklarınızı tereddüt etmeden çaprazlama keseceğim ve sizi hurma dallarına asacağım! böylece, hangimizin azabının daha şiddetli ve sürekli olduğunu iyice anlayacaksınız.

Duits

wahrhaftig, ich will euch darum die hände und füße wechselweise abhauen (lassen), und wahrhaftig, ich will euch an den stämmen der palmen kreuzigen (lassen); dann werdet ihr bestimmt erfahren, wer von uns strenger und nachhaltiger im strafen ist."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

İbrâhim dedi ki: “ben, rabbimin gitmemi emrettiği yere doğru gidiyorum, o elbet bana yol gösterecektir.”

Duits

er sagte: "gewiß, ich gehe zu meinem herrn; er wird mich rechtleiten.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,773,373,465 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK