Je was op zoek naar: huzur içinde uyu canim babacim (Turks - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

German

Info

Turkish

huzur içinde uyu canim babacim

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Duits

Info

Turks

ey huzur içinde olan can!

Duits

du, die bereits ruhe findende seele!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

‹‹ey rabbim, verdiğin sözü tuttun; artık ben, kulun huzur içinde ölebilirim.

Duits

herr, nun läßt du deinen diener in frieden fahren, wie du gesagt hast;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah size güven ve huzur içinde olan bir kasabayı misal verir: her taraftan oraya bolca rızık geliyordu.

Duits

allah prägt das gleichnis einer stadt, die sicherheit und ruhe genoß; ihre versorgung kam zu ihr reichlich von überall her.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah şöyle bir kenti misal olarak anlattı: güven, huzur içinde idi; her yerden rızkı bol bol kendisine geliyordu.

Duits

allah prägt das gleichnis einer stadt, die sicherheit und ruhe genoß; ihre versorgung kam zu ihr reichlich von überall her.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

beni, takdir ettiğin yere gönül rahatlığı ve huzur içinde koy ve çıkacağım yerden de dürüstlükle ve selametle çıkmamı sağla. bana katından yardım edici bir kuvvet ver."

Duits

lasse mich in einen eingang der wahrhaftigkeit eintreten, und lasse mich aus einem ausgang der wahrhaftigkeit austreten, und gewähre mir von dir aus eine beistehende bestätigung."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

de ki: "rabbim! beni, takdir ettiğin yere gönül rahatlığı ve huzur içinde koy ve çıkacağım yerden de dürüstlükle ve selametle çıkmamı sağla.

Duits

und sprich: "o mein herr, laß meinen eingang einen guten eingang sein und laß meinen ausgang einen guten ausgang sein.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

bizim nezdimizde size değer kazandıran şey, ne mallarınızın, ne de evlatlarınızın çokluğu değildir.Şu var ki, iman edip güzel ve makbul işler yapanlara bu gayretlerinden ötürü kat kat mükâfat verilecek ve onlar cennetin yüksek köşklerinde güven ve huzur içinde olacaklardır.

Duits

und weder euer vermögen, noch eure kinder sind solche, die euch annäherung an uns ermöglichen. nur diejenigen, die den iman verinnerlicht und gottgefällig gutes getan haben, für diese ist das vielfache an belohnung für das, was sie taten.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

(ey muhammed! mekkelilere) şöyle de: "eğer yeryüzünde huzur içinde yürüyüp duran melekler olsaydı, elbette onlara gökten peygamber olarak bir melek indirirdik."

Duits

sag: "wären auf der erde engel, die darauf sicher gehen würden, hätten wir ihnen vom himmel gewiß einen engel als gesandten herabgesandt."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

bizim nezdimizde size değer kazandıran şey, ne mallarınızın, ne de evlatlarınızın çokluğu değildir.Şu var ki, iman edip güzel ve makbul işler yapanlara bu gayretlerinden ötürü kat kat mükâfat verilecek ve onlar cennetin yüksek köşklerinde güven ve huzur içinde olacaklardır. [17,21]

Duits

es ist nicht euer vermögen, und es sind auch nicht eure kinder, die euch zutritt in unsere nähe verschaffen, mit ausnahme derer, die glauben und gutes tun. diese erhalten einen doppelten lohn für das, was sie getan haben, und sie werden in den obergemächern in sicherheit sein.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah bir şehri örnek verdi: (halkı) güvenlik ve huzur içindeydi, rızkı da her yerden bol bol gelmekteydi; fakat allah'ın nimetlerine nankörlük etti, böylece allah yaptıklarına karşılık olarak, ona açlık ve korku elbisesini tattırdı.

Duits

allah prägt das gleichnis einer stadt, die sicherheit und ruhe genoß; ihre versorgung kam zu ihr reichlich von überall her. da wurde sie gegenüber den gnaden allahs undankbar. so ließ sie allah das kleid des hungers und der angst erleiden für das, was sie machten.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,743,726,793 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK