Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
yılanı görünce donup kaldım.
i froze at the sight of the snake.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ve ben, bir anlamda donup kalmıştım.
and i sort of really was dumbstruck.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dehşete düşmüş, donup kalmış sağlıkçıları...
medics who were terrified and couldn't perform.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne oluyor biliyor musunuz? donup kalıyorlar.
you know what? they freeze.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
beck bu hikayeyi bana sessizce anlattı, ama ben resmen donup kaldım.
and beck told me that story very quietly, but i was absolutely stunned by it.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o, sadece onları, dehşetinden gözlerinin donup kalacağı bir güne ertelemektedir.
he but giveth them a respite till a day when eyes will stare (in terror),
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o, onları, gözlerin korkudan donup kalacağı bir güne erteliyor, hepsi bu...
he but giveth them a respite till a day when eyes will stare (in terror),
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gerçek va'd (yani kıyamet) yaklaşmış olur. İnkar edenlerin gözleri birden donup kalır.
and nigh has drawn the true promise, and behold, the eyes of the unbelievers staring: 'alas for us!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zalimlerin yapmakta olduklarından allah'ı habersiz sanma. onları sadece, gözlerin dehşetten donup kalacağı güne kadar ertelemektedir.
and deem not allah negligent of that which the wrong-doers work: he only deferreth them to a day whereon the sighthall remain staring.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zalimlerin yaptığından allah'ı gafil sanma, o, sadece onları, gözlerin dehşetten donup kalacağı bir güne ertelemektedir.
(muhammad), do not think that god is unaware of what the unjust people do. he only gives them a respite until the day when the eyes will stare fixedly,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yusuf kardeşlerine, ‹‹ben yusufum!›› dedi, ‹‹babam yaşıyor mu?›› kardeşleri donup kaldı, yanıt veremediler.
and joseph said unto his brethren, i am joseph; doth my father yet live? and his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ona, ‹‹yusuf yaşıyor!›› dediler, ‹‹Üstelik mısırın yöneticisi olmuş.›› babaları donup kaldı, onlara inanmadı.
and told him, saying, joseph is yet alive, and he is governor over all the land of egypt. and jacob's heart fainted, for he believed them not.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(o gün) başlarını dikerek koşarlar, bakışları kendilerine dönmez, (öyle donup kalmıştır sanki). yüreklerinin içi de bomboş havadır.
they running forward with necks outstretched, their heads uplifted, their gaze returning not towards them, and their hearts a (gaping) void!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o gün onlar başlarını dikmiş, gözleri donup kalmış, kalpleri bomboş koşup dururlar. [54,8; 20,108-111; 70,44]
(and) they would hasten forward, heads lifted upwards, gazes fixed, and emptied out their hearts.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: