Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
bir milyara geri mi düşecek?
do you think it will decrease to one billion?
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"süper valiler" geri mi geliyor?
return of the "super governors"?
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ameliyata gönderir miydiniz? yoksa geri mi çağırıdınız?
you let them go. or you pull them back.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Şimdi o ölse yahut öldürülse ökçeleriniz üzerine gerisin geri mi döneceksiniz!
if he died or were slain, will ye then turn back on your heels?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ondan önce de resuller gelip geçmiştir. Şimdi o ölse yahut öldürülse ökçeleriniz üzerine gerisin geri mi döneceksiniz!
and mohammed (peace and blessings be upon him) is purely* a noble messenger; there have been noble messengers before him; so if he departs or is martyred, will you turn back on your heels?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gazetecileri hayvanmış gibi kafesleyip, yüzlerce diğerine sahte duruşmalarda idam cezası veren mısır, turistleri geri mi istiyor?
egypt wants tourists to return, as it cages journalists like animals & sentences 100s others to death in sham trials? pic.twitter.com/sutynecsee — inigo gilmore (@inigogilmore) march 24, 2014
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
racan siyasete geri mi döneceği yoksa tamamen emekliye mi ayrılacağı konusunda karar verene kadar, ondan boşalan yeri sdp genel başkan yardımcısı zeljka antunoviç alacak.
sdp deputy head zeljka antunovic will take racan's place until he decides if he will return to politics or retire completely.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
allah bize kılavuzluk ettikten sonra ökçelerimiz üstüne geri mi döndürülelim? o kişi gibi, şeytanlar kendisini ayartıp yeryüzünde şaşkın dolaşır hale getirmişlerdir.
are we to turn upon our heels after god has guided us, like one who, beguiled by devils in the land, wanders bewildered, his companions calling him to the right path, saying, "come to us"?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
allah bizi hidayete erdirdikten sonra, şeytanların ayartarak yerde şaşkınca bıraktıkları, arkadaşlarının da: "doğru yola, bize gel" diye kendisini çağırdığı kimse gibi topuklarımız üzerinde gerisin geri mi döndürülelim?"
are we to turn upon our heels after god has guided us, like one who, beguiled by devils in the land, wanders bewildered, his companions calling him to the right path, saying, "come to us"?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak