Je was op zoek naar: kimmiş o en güzeli senmisin yoksa (Turks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

English

Info

Turkish

kimmiş o en güzeli senmisin yoksa

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Engels

Info

Turks

o en güzel leydidir.

Engels

she is a most beautiful lady.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

o, en güzel zamanında öldürüldü.

Engels

he was cut down in his prime.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

mükafatı en iyi olan o, en güzel akıbeti veren yine o'dur.

Engels

he (allah) is the best for reward and the best for the final end. (la ilaha ill-allah none has the right to be worshipped but allah).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

o en güzel kelimeyi (kelime-i tevhidi) tasdik eden kimseyi.

Engels

and (in all sincerity) testifies to the best,-

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

onlar ki, sözü dinler de onun en güzeline uyarlar.

Engels

(muhammad), give the glad news to those of our servants who listen to the words and only follow the best ones.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

o en güzel kelimeyi (kelime-i tevhidi) yalan sayanı ise, en güç yola sardırırız.

Engels

and cries lies to the reward most fair,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

"o kimdir?" "o jim'dir."

Engels

"who is he?" "he is jim."

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

(ve dedik ki): bunları kuvvetle tut, kavmine de onun en güzelini almalarını emret.

Engels

so take it forcefully, and order your nation to take what is best of it.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

"yetimin malına, o erginlik çağına erişinceye kadar -o en güzel (şeklin) dışında- yaklaşmayın.

Engels

and approach not the wealth of the orphan save with that which is better, till he reach maturity.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,745,818,569 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK