Je was op zoek naar: tanrı seni korusun amen (Turks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

English

Info

Turkish

tanrı seni korusun amen

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Engels

Info

Turks

tanrı seni korusun

Engels

god bless you

Laatste Update: 2016-05-19
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

allah seni korusun

Engels

yes

Laatste Update: 2021-02-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

tanrı seni iyileştirebilir mi

Engels

may god heal your daughter

Laatste Update: 2018-04-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

yakupun tanrısının adı seni korusun!

Engels

the lord hear thee in the day of trouble; the name of the god of jacob defend thee;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

Çünkü tanrı seni sonsuza dek kutsamış.

Engels

thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore god hath blessed thee for ever.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

tek tanrı sensin.

Engels

for thou art great, and doest wondrous things: thou art god alone.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

Öncesizlikten sonsuzluğa dek tanrı sensin.

Engels

before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art god.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

bir şey yapmak için tanrı seni ne ile donatmış ve sonra ne ile donatmamış?

Engels

why would god wire you to do something and then not have you do it?

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

Şimdi, eğer bana, tanrı'nın seni bütün kalbiyle sevdiğini hİssedİyor musun? diye sorsalardı

Engels

now, if they'd asked me, do you feel that god loves you with all his heart?

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

‹‹Çünkü şöyle yazılmıştır: ‹tanrı, seni korumaları için meleklerine buyruk verecek.›

Engels

for it is written, he shall give his angels charge over thee, to keep thee:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

ve joe williams yanıma gelip elini omuzuma koydu, ve bana "tanrı seni bu işi yapman için seçmiş" dedi.

Engels

and joe williams came up to me and he put his hand on my shoulder and he said, "god's picked you, man, to do this work.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

doğruluğu sevdin, kötülükten nefret ettin. bunun için tanrı, senin tanrın, seni sevinç yağıyla arkadaşlarından daha çok meshetti.››

Engels

thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore god, even thy god, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

gidersen, yiğitçe savaşsan bile tanrı seni düşmanın önünde bozguna uğratacak. tanrının yardım etmeye de, bozguna uğratmaya da gücü vardır.››

Engels

but if thou wilt go, do it, be strong for the battle: god shall make thee fall before the enemy: for god hath power to help, and to cast down.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

artık akıl çağına gelecek kadar büyüdün ve bundan böyle tanrı senin hakkında not tutmaya ve sicilini takip etmeye başlayacak."

Engels

so, you've grown up, and reached the age of reason, and now god will start keeping notes on you and begin your permanent record."

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

fakir olana da "ve tanrı senin dualarına, insanların şefkatli olmalarını ve vermelerini söyleyerek cevap veriyor."

Engels

and god," he said to the poor man, "is answering your plea that people should be compassionate and give."

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

din adamları dediler ki, eğer tanrı senin vakum yapmanı isteseydi... bilirsiniz tanrı her yerdedir. bu onların temel kuralıdır, tanrı heryerde.

Engels

and the religious people said that if god wanted you to make -- i mean, god is everywhere, that was one of their rules, is god is everywhere.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

bir kısım tanrılarımız seni çarpmıştır, demekten başka birşey demeyiz" dediler. hud: "doğrusu ben allah'ı şahit tutuyorum; siz de şahit olun ki ben o'nu bırakıp koştuğunuz ortaklardan uzağım.

Engels

"i put my trust in allah, my lord and your lord!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,747,070,352 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK