Je was op zoek naar: yapmayalım (Turks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

English

Info

Turkish

yapmayalım

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Engels

Info

Turks

İşi yapmayalım.

Engels

let's not do the work.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

hadi bunu yapmayalım.

Engels

let's not do this.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bunu bir daha yapmayalım.

Engels

let's not do this again.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

-peki böyle yapmayalım, ben yeniden sipariş vereyim.

Engels

-well, let's not do it in this way , i give you an order again.

Laatste Update: 2018-09-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

kuzuyu bağırtıp kanatacak bir şey yapmayalım, olur mu -- beş kıtada çıkıyoruz abi.

Engels

let's do something that doesn't make the lamb squeal and bleed -- we're on in five continents, dude.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

hemen yapmayalım. mesela kölelerin çocuklarını bırakalım ama köleler aynen devam etsin.

Engels

let's not do it immediately. maybe we free the kids and keep the slaves.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

onların sana itiraz için getirdikleri hiç bir temsil, hiç bir soru olmaz ki, ona karşı biz sana gerçek durumu bildirmeyelim ve en güzel açıklamayı yapmayalım.

Engels

and (there is another wisdom in this: whenever they brought to you an odd thing (or a strange question), we sent its right answer to you in time and explained it all in the best manner,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

onların yaptığını yapsaydık, yapmayalım, ama yapsaydık, size "kültür, kutsal kitapların yerini almalı." dediğimde

Engels

if we were doing it like they do it -- let's not do it, but if we were to do it -- i would tell you something like, "culture should replace scripture."

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

bu yüzden ilk yaklaşımımız, "hey, en iyisi, biz mimarlar hiç buraya gelip tiyatro grubuna bu eski binayla aynı özgürlüğü sağlamayan mükemmel bir bina yapmayalım." oldu.

Engels

so, the first position we took was, "hey, we as architects had better not show up and do a pristine building that doesn't engender the same freedoms that this old dilapidated shed provided the company."

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,800,216,167 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK