Je was op zoek naar: korkma sönmez (Turks - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

French

Info

Turkish

korkma sönmez

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Frans

Info

Turks

"korkma!

Frans

ils dirent: «n'aie pas peur!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

“korkma, mûsâ!

Frans

«n'aie pas peur, moïse.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

"korkma!" dediler.

Frans

ils dirent: «n'aie pas peur».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

melekler: "korkma!

Frans

ils dirent: «n'aie pas peur!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"korkma ey mûsa, benim.

Frans

«n'aie pas peur, moïse.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"korkma, dediler, biz iki davacıyız.

Frans

ils dirent: «n'aie pas peur!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

kendisine dediler ki, "korkma, üzülme.

Frans

ils lui dirent: «ne crains rien et ne t'afflige pas...

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

ona "korkma!" dediler, biz iki davacıyız.

Frans

ils dirent: «n'aie pas peur!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

korkma! biz onu şimdi ilk haline sokacağız.

Frans

[allah] dit: «saisis-le et ne crains rien: nous le ramènerons à son premier état.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

"korkma, sen muhakkak daha üstünsün" dedik.

Frans

nous lui dîmes: «n'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"korkma, dediler, biz lut kavmine gönderildik."

Frans

ils dirent: «n'aie pas peur, nous sommes envoyés au peuple de lot».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

korkma dedik, hiç şüphe yok ki sen, daha üstünsün.

Frans

nous lui dîmes: «n'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

"korkma," dedik, "sen üstün geleceksin."

Frans

nous lui dîmes: «n'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

dedi, "al onu, korkma. onu ilk durumuna sokacağız."

Frans

[allah] dit: «saisis-le et ne crains rien: nous le ramènerons à son premier état.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

dön gel; korkma; şüphesiz güvende olanlardansın" denildi.

Frans

approche et n'aie pas peur: tu es du nombre de ceux qui sont en sécurité.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"geri dön ey mûsa, korkma! güven içinde olanlardansın."

Frans

approche et n'aie pas peur: tu es du nombre de ceux qui sont en sécurité.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"korkma! dedik, üstün gelecek olan kesinlikle sensin."

Frans

nous lui dîmes: «n'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

dediler ki: "korkma biz sana bilgin bir çocuk müjdelemekteyiz."

Frans

ils dirent: «n'aie pas peur! nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein de savoir».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"korkma" dediler ve ona bilgin bir erkek çocuk müjdesini verdiler.

Frans

et ils lui annoncèrent [la naissance] d'un garçon plein de savoir.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

korkma dediler, biz sana bilgin bir çocuk(un olacağını) müjdeleriz!

Frans

ils dirent: «n'aie pas peur! nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein de savoir».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,735,295,919 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK